NDO - En el marco de su asistencia a la VIII Cumbre de la Subregión del Gran Mekong y de su trabajo en China, en la tarde del 8 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió al programa de presentación de la cultura y el turismo vietnamitas en la ciudad de Chongqing.
Tras el éxito del Festival de Cultura y Turismo de Vietnam el 5 de noviembre en Kunming, provincia de Yunnan, el programa para presentar la cultura y el turismo vietnamitas en Chongqing es parte de una serie de actividades del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo de Vietnam hacia el 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China y el Año de Intercambio Cultural Vietnam-China 2025.
En el programa, las agencias y empresas de ambas partes intercambiaron medidas para promover la cooperación en el desarrollo de la cultura y el turismo, promover los intercambios entre pueblos, contribuir a construir una base social sólida para la asociación cooperativa estratégica integral y construir una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica.
El Primer Ministro y los líderes de la ciudad de Chongqing visitaron una exposición que presenta imágenes de Vietnam, como parte del programa que presenta la cultura y el turismo vietnamitas en la ciudad de Chongqing. (Foto: VGP/Nhat Bac) |
Según las opiniones del programa, las relaciones entre Vietnam y China se encuentran en su mejor y más favorable etapa de desarrollo. La confianza política y una sólida base de cooperación cultural con valores únicos y característicos de ambas partes han impulsado recientemente el turismo, la inversión, el comercio y los intercambios interpersonales.
Vietnam y China comparten una frontera terrestre, aérea y marítima, lo cual facilita la cooperación turística y el intercambio de visitantes entre ambos países. Vietnam y China son hermosos países con cuatro estaciones, ricos en tradiciones culturales e históricas, una naturaleza majestuosa, gente amable, cálida y hospitalaria, y una oferta turística rica y única que siempre se complementa y apoya mutuamente, siendo destinos atractivos para el turismo internacional.
El primer ministro Pham Minh Chinh asiste a un programa de presentación de la cultura y el turismo vietnamitas en la ciudad de Chongqing. (Foto: VGP/Nhat Bac) |
Vietnam cuenta con ocho patrimonios mundiales reconocidos por la UNESCO, incluyendo cinco patrimonios culturales, dos patrimonios naturales y un patrimonio mundial mixto. Por otro lado, China, con su larga historia y cultura, costumbres y prácticas similares, y diversos paisajes, también tiene un atractivo especial para los turistas vietnamitas. Chongqing, en particular, es un centro de transporte regional, con una infraestructura avanzada y moderna, ideal para su función como puerta de entrada para turistas del suroeste de China a Vietnam y viceversa.
En el último tiempo, la cooperación cultural y turística se ha desarrollado positivamente, cada vez más en profundidad y de manera sostenible, convirtiéndose en una base importante para las actividades comerciales y de inversión y un punto brillante en la relación entre los dos países.
Una representación del programa. (Foto: Nhat Bac/VGP) |
Actualmente, hay un promedio de 330 vuelos por semana entre Vietnam y China; las rutas turísticas entre Vietnam y China son cada vez más vibrantes, constantemente se agregan productos con una variedad de destinos, precios asequibles, atendiendo a muchos segmentos del mercado.
Antes de la pandemia de COVID-19, China siempre fue el principal mercado emisor de turistas, representando aproximadamente el 30% del total de visitantes internacionales a Vietnam. En 2019, Vietnam recibió a más de 5,8 millones de turistas chinos; en 2023, a 1,75 millones; y tan solo en los primeros nueve meses de 2024, a 2,7 millones. Vietnam también se encuentra entre los cinco mercados extranjeros que más visitantes envían a China, con 7,9 millones.
A pesar de los numerosos logros, la cooperación y el intercambio turístico entre Vietnam y China aún no están a la altura de las relaciones y el gran potencial de cooperación entre ambos países. En el futuro próximo, las agencias de gestión y las empresas culturales y turísticas de ambos países seguirán coordinando sus esfuerzos para implementar el Plan de Cooperación Cultural y Turística Vietnam-China para el período 2023-2027; intercambiar políticas y experiencias en materia de desarrollo turístico; explotar las rutas turísticas, desarrollar productos turísticos; e incentivar a las aerolíneas a aumentar los vuelos entre Vietnam y China según la demanda del mercado.
El primer ministro Pham Minh Chinh habla en el programa. (Foto: Nhat Bac/VGP) |
En su intervención durante el programa, el primer ministro Pham Minh Chinh expresó su satisfacción por visitar Chongqing, una hermosa ciudad a orillas del río Yangtsé, con una naturaleza majestuosa, hermosos paisajes, una cultura única, una gastronomía singular y gente amable. Es una ciudad joven pero en pleno desarrollo dinámico, integral y rápido. Este es un lugar ideal para organizar el programa de presentación de la cultura y el turismo vietnamitas.
El Primer Ministro elogió altamente la organización de programas y festivales culturales y turísticos vietnamitas en China, que no solo satisfacen las necesidades culturales y turísticas de los pueblos de los dos países, sino que también contribuyen a fortalecer la amistad de "ambos camaradas y hermanos" entre los dos países, lo que tiene un significado práctico, especialmente en el contexto de los dos países que se preparan para celebrar el 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas (18 de enero de 1950 - 18 de enero de 2025).
El Primer Ministro señaló que China es un país vecino con una frontera común, con montañas conectadas entre sí y ríos conectados entre sí, un amigo socialista tradicional y con estrechos vínculos con Vietnam. Durante los últimos 75 años, la amistad fraternal que generaciones de líderes de ambos países han cultivado con ahínco se ha convertido en un valioso patrimonio común de ambos partidos, dos países y dos pueblos.
Vietnam siempre ha otorgado importancia a la consolidación y el desarrollo de relaciones amistosas y de cooperación con China, considerándola una política coherente, una exigencia objetiva, una opción estratégica y una prioridad absoluta en su política exterior. Vietnam recuerda la gran ayuda del Partido, el Estado y el pueblo de China en la causa de la liberación y el desarrollo nacional. Hace 65 años, el presidente Ho Chi Minh escribió: «Felicitemos a China, agradezcamos a China, aprendamos de China», y esta frase sigue vigente hoy en día.
El Primer Ministro afirmó que la cooperación cultural y turística entre ambos países es fundamental para impulsar la asociación estratégica integral y construir una comunidad de futuro compartido entre Vietnam y China con el significado estratégico de "6 más". En particular, con el tercer punto, "cooperación sustantiva más profunda", la cooperación cultural y turística ha sido un hito en la relación bilateral en los últimos tiempos.
Al destacar la importancia de la cultura, el Primer Ministro Pham Minh Chinh reiteró los principales puntos de vista en el desarrollo de la cultura vietnamita: la cultura es la base espiritual de la sociedad, la fuerza endógena del país; la cultura ilumina el camino de la nación; la cultura es nacional, científica y popular; si la cultura existe, la nación existe.
Por otra parte, Vietnam y China poseen ricas tradiciones culturales e históricas; existen numerosas similitudes en el desarrollo cultural en el camino hacia la construcción del socialismo. El desarrollo turístico también está estrechamente vinculado al desarrollo cultural; ambos campos se vinculan, se complementan, se apoyan y se potencian mutuamente, creando las condiciones, la motivación y la inspiración para un desarrollo conjunto.
Al informar que Vietnam está construyendo un programa nacional de objetivos sobre el desarrollo cultural, el Primer Ministro sugirió que las dos partes continúen promoviendo la cooperación, conectándose más profunda, cercana y efectivamente en la cultura y el turismo, construyendo mecanismos y políticas de incentivos apropiados, compartiendo experiencias, construyendo infraestructura cultural y turística, conectando negocios y contribuyendo a concretar los nuevos contenidos de la relación Vietnam-China que los líderes de las dos Partes y los dos países han acordado.
Por su parte, Vietnam impulsa tres avances estratégicos en materia de mejora institucional, construcción de infraestructura y formación de recursos humanos, con la orientación de "instituciones abiertas, infraestructura transparente y gobernanza inteligente". El Primer Ministro afirmó que el Gobierno vietnamita promoverá su papel creador, creando condiciones favorables para que las empresas culturales y turísticas se desarrollen con un espíritu de "beneficios armonizados, riesgos compartidos", armonizando los intereses del Estado, las empresas y la ciudadanía, "escuchando y entendiendo juntos, compartiendo visión y acción, trabajando juntos, ganando juntos, disfrutando juntos, desarrollándonos juntos, compartiendo alegría, felicidad y orgullo".
Convencido de que en el futuro China seguirá siendo el mayor mercado turístico de Vietnam, el Primer Ministro pidió a las empresas culturales y turísticas que promuevan la cooperación, conecten a los dos países en cultura y turismo e implementen programas y proyectos de cooperación específicos y prácticos para contribuir a promover la cooperación cultural y turística entre Vietnam y China para desarrollarla aún más en el espíritu de las 20 palabras "conexión estrecha; coordinación armoniosa; cooperación extensa; inclusiva, integral; efectiva y apropiada".
El Primer Ministro sugirió que todas las empresas y todos los ciudadanos contribuyan a que la amistad entre Vietnam y China, que es a la vez camaradería y hermandad, florezca y fructifique cada vez más, generando resultados concretos para las empresas, los dos países y los dos pueblos. El Primer Ministro espera y cree que, con la atención de ambos gobiernos, el apoyo de los organismos pertinentes y los esfuerzos de la comunidad empresarial y las entidades relacionadas, la cooperación cultural y turística entre ambos países se volverá cada vez más sustancial, eficaz y sostenible.
El primer ministro Pham Minh Chinh presenció la ceremonia de firma de un memorando de entendimiento de cooperación entre Vietnam Airlines y Nguyen Chi Lu Guangzhou Tourism and Science and Technology Company Limited. (Foto: Thanh Giang) |
* En el marco del Programa, las corporaciones y empresas de turismo y transporte vietnamitas y los socios chinos firmaron e intercambiaron siete memorandos de entendimiento para promover la atracción y el intercambio turístico bidireccional en el futuro, incluido un memorando de entendimiento entre las agencias de turismo de los dos países; entre Vietnam Airlines Corporation y Nguyen Chi Lu Guangzhou Tourism and Science and Technology Company Limited sobre el lanzamiento de la campaña para traer 299.000 turistas a Vietnam de 2024 a 2030.
[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/lien-ket-chat-che-hop-tac-sau-rong-ve-van-hoa-du-lich-giua-viet-nam-va-trung-quoc-post843858.html
Kommentar (0)