
A mi madre le encanta la cerámica japonesa. Pero el precio de un producto de cerámica japonesa auténtica es muy alto en comparación con la moneda vietnamita, así que suele coleccionar objetos antiguos.
Durante mis prácticas en Japón, quise sorprender a mi madre. Así que comencé mi viaje desde la prefectura de Fukui, en el noroeste de Japón, hasta Kutani Kosen, una de las famosas fábricas de cerámica de Kutani, fundada a principios del siglo XX.
Icono del arte cerámico japonés
Kutani Kosen continúa preservando y desarrollando las técnicas artesanales tradicionales de la cerámica de Kutani. La más destacada es la producción de productos cerámicos tradicionales con más de 350 años de historia.
La cerámica Kutani, símbolo del arte cerámico japonés, se produce en Kanazawa. Esta ciudad es también el único lugar que produce cerámica y porcelana de altísima calidad, popular y apreciada por todos.
La cerámica de Kutani se remonta a finales del siglo XVII y está estrechamente vinculada al desarrollo de la cultura y el arte japoneses. La combinación de colores de esmaltado y técnicas de pintura a mano hace que cada producto sea único y lleno de valor artístico, con diseños coloridos y patrones intrincados.
La porcelana Kutani no es tan desconocida para los ceramistas japoneses en Vietnam. Esta línea es fácilmente reconocible por sus colores y patrones característicos, provenientes de la capa de esmaltado y su diversa paleta de colores: rojo, amarillo, verde, morado, azul... Los japoneses suelen encontrar la manera de combinar armoniosamente diferentes colores, desde brillantes hasta sutiles, creando una profunda impresión en cada producto cerámico.
Cada color no es simplemente un patrón o tono decorativo, sino que también conlleva un profundo valor cultural y espiritual, especialmente cercano al pueblo vietnamita. Por ejemplo, el azul se asocia con el agua, el océano y la frescura, representando a menudo la paz y la sostenibilidad; el rojo, a menudo, representa energía, fuerza y suerte. Debido a la cercanía, elegancia y sofisticación, existe una extraña conexión entre la cerámica japonesa y la vietnamita.

Parte de la vida cultural
El extenso comercio de la nación insular con los países continentales y Occidente dio lugar a una cultura japonesa extremadamente diversa, que se refleja claramente en su cerámica.
La artesanía tradicional en Japón y Vietnam, especialmente la cerámica, existe desde hace mucho tiempo. Desde sus inicios, para satisfacer las necesidades básicas, la gente ha creado productos que la complementan.
A lo largo de la historia, ambos países han combinado sus propias técnicas primitivas con avances extranjeros para crear productos refinados y de mejor calidad. Si bien ambos han recibido influencias técnicas de China y otros países de la región, sus artesanos han encontrado caminos de desarrollo propios, acordes con sus propias características.
Una visita al taller de Kutani Kosen no solo me permitió comprender el proceso de producción, sino que también me abrió las puertas a un mundo de arte tradicional. Allí, pude charlar con los artesanos y aprender sobre su inspiración y técnicas.
Me di cuenta de que para los japoneses la cerámica no es solo un artículo comercial, sino también una parte importante de la cultura y el patrimonio... Esta es una gran experiencia para aquellos que aman el arte y quierenexplorar las antiguas tradiciones de Japón.
Vietnam también tiene muchos pueblos de cerámica famosos como Chu Dau, Bat Trang, Phu Lang, Dong Trieu... La tierra de los cerezos en flor tiene Arita e Imari en la región de Kyushu, Yaki en la antigua capital de Kioto...
Y si los pueblos alfareros vietnamitas pueden abrir más espacios para que los turistas experimenten los colores y las historias de la cerámica como mi viaje al taller de cerámica Kutani Kosen Kiln, estoy seguro de que los espacios de los pueblos artesanales dejarán una fuerte impresión en los turistas.
Compré platos y tazas de colores para regalarle a mi madre y tazas de dibujos animados con nombres de películas japonesas famosas como Doraemon, Mi vecino Totoro... para mi hermano menor. Al volver a casa, mi alegría se duplicó al ver la sorpresa en los ojos de mi madre y mi hermano...
[anuncio_2]
Fuente: https://baoquangnam.vn/lang-thang-vao-the-gioi-nghe-thuat-truyen-thong-3141113.html
Kommentar (0)