El 23 de octubre por la tarde, continuando el VIII periodo de sesiones, la Asamblea Nacional celebró en el pleno un debate sobre una serie de contenidos con diferentes opiniones del proyecto de Ley de Patrimonio Cultural (enmendado).

Antes del debate, la Asamblea Nacional escuchó el informe de la Comisión Permanente de la Asamblea Nacional, presidido por Nguyen Dac Vinh, presidente de la Comisión de Cultura y Educación, en el que se explica, recibe y revisa el proyecto de Ley de Patrimonio Cultural (enmendado). El presidente de la Comisión de Cultura y Educación, Nguyen Dac Vinh, indicó que el proyecto de Ley, tras su recepción, revisión y finalización para su presentación a la Asamblea Nacional para su consideración en esta sesión, consta de 9 capítulos y 100 artículos, 2 artículos menos que el proyecto presentado en la séptima sesión.
La vicepresidenta de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Thanh, presidió la sesión y afirmó que se trata de un proyecto de ley con un contenido extenso, profundo conocimiento especializado, un alto componente social y un amplio impacto directo, que ha recibido gran atención de los votantes de todo el país y de los diputados de la Asamblea Nacional. En la séptima sesión, se expresaron 122 comentarios en grupos y salas, y dos diputados enviaron comentarios por escrito. Tras la sesión, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional encargó a la Agencia de Evaluación que se coordinara con la Agencia de Redacción y las agencias pertinentes para organizar investigaciones, recopilar opiniones de expertos, científicos y personas con experiencia en gestión para analizar, explicar y revisar el proyecto de ley; y que lo considerara y emitiera opiniones en la sesión jurídica especializada y la Conferencia de diputados de tiempo completo de la Asamblea Nacional en agosto de 2024.
Proponer mecanismos de gestión separados para los patrimonios especiales y los patrimonios mundiales
En el debate en la sala de conferencias, el delegado Duong Van Phuoc (Quang Nam) explicó que el artículo 3 de la cláusula 2 estipula: «El patrimonio cultural tangible es un producto material de valor histórico, cultural y científico, que incluye reliquias históricas y culturales, lugares escénicos, reliquias, antigüedades y tesoros nacionales». Sin embargo, el delegado añadió que, dentro del patrimonio cultural tangible, también se incluyen los patrimonios culturales mundiales, los patrimonios naturales mundiales y los patrimonios culturales y naturales mundiales mixtos reconocidos por la UNESCO.
Estos patrimonios deben cumplir no solo los criterios especificados en el proyecto de ley, sino también los de la UNESCO. Por lo tanto, se recomienda la creación de reglamentos específicos sobre mecanismos y modelos de gestión específicos, adaptados a las características de estos patrimonios. Asumir un mecanismo de gestión común para otras reliquias, incluidos los bienes del patrimonio mundial, provocará numerosas deficiencias en la gestión y promoción de los valores patrimoniales en la práctica en el futuro próximo, afirmó el delegado.
Haciendo hincapié en la protección del patrimonio urbano, en el caso del antiguo patrimonio urbano de Hoi An, el delegado Duong Van Phuoc señaló que esta zona urbana presenta características diferentes a la mayoría de las demás reliquias de Vietnam. Se trata de un "museo viviente", con miles de personas viviendo allí y vinculado a la gestión administrativa de los cuatro distritos de la ciudad de Hoi An. La gestión de las reliquias en Hoi An no solo se rige por la Ley de Patrimonio Cultural, sino que también se ve afectada por muchas otras leyes, como el Código Penal, el Código Civil, el Código Laboral y la Ley de Organización del Gobierno Local. Se trata de un complejo de reliquias arquitectónicas y artísticas de gran cantidad y diversidad, por lo que el delegado sugirió la creación de un mecanismo de gestión independiente.
Apoyar la creación de un Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural

En la sesión de debate, algunos delegados expresaron su interés en el Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural. La mayoría de las opiniones expresaron que su creación es fundamental para financiar actividades de preservación, reparación y restauración del patrimonio cultural que el presupuesto estatal no puede cubrir. El Fondo contribuirá a la protección y promoción del patrimonio cultural, un recurso fundamental para impulsar el desarrollo socioeconómico del país.
El delegado, Venerable Thich Duc Thien (Dien Bien), enfatizó que para que el Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural funcione eficazmente, deben existir mecanismos y políticas específicos, como exenciones de impuestos y tasas para las organizaciones y personas que contribuyen, con el fin de atraer recursos socializados para las actividades del fondo. Además, el proceso de gestión, operación y uso del fondo debe ser claro, público y transparente para generar confianza en los donantes. El Fondo debe coordinarse estrechamente con el Consejo Nacional del Patrimonio Cultural y expertos en la implementación del proceso de restauración y embellecimiento, garantizando así el máximo valor original de las reliquias.
Los delegados también propusieron ampliar la autoridad para establecer fondos para organizaciones religiosas reconocidas por el Estado, a fin de crear recursos diversos y efectivos para satisfacer las necesidades prácticas de conservación del patrimonio cultural.
Mientras tanto, el delegado Mai Van Hai (Thanh Hoa) propuso considerar la regulación del Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural a nivel local. Según el delegado, no todas las provincias pueden establecer un fondo a nivel local, por lo que la regulación para el establecimiento de un fondo a nivel central debería ser establecida y gestionada por el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo.
El delegado Pham Thuy Chinh (Ha Giang) afirmó que los recursos para la conservación del patrimonio cultural y otras tareas plantean grandes exigencias presupuestarias. El proyecto de Ley de Patrimonio Cultural (enmendado) estipula la facultad para establecer el Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural y su nivel de creación, que incluye tanto el nivel central como el local.

En cuanto a las fuentes de ingresos, el proyecto de ley demuestra claramente que no provienen del presupuesto estatal. La presentación del Gobierno ha informado sobre la experiencia en el establecimiento del Fondo para la Conservación del Patrimonio Cultural de la provincia de Thua Thien-Hue.
Sin embargo, al mencionar el mecanismo y la política específicos de la provincia de Thua Thien-Hue, el delegado Pham Thuy Chinh afirmó que el Fondo para la Conservación del Patrimonio de Thua Thien-Hue utiliza recursos presupuestarios de las provincias y ciudades para apoyar a la provincia y no utiliza presupuestos locales. Tras tres años de implementación, los ingresos de este Fondo solo superan los 8 mil millones de dongs, lo cual dificulta su implementación. El delegado indicó que los ingresos provienen de ayudas y otros fondos, pero el proyecto de ley no especifica claramente su fuente.
Kommentar (0)