(NLDO) - Según la resolución, Hanoi organizará 109 unidades administrativas a nivel comunal para formar 56 nuevas unidades administrativas a nivel comunal en 20 distritos, pueblos y ciudades.
En la tarde del 5 de diciembre, el Comité del Partido de Hanoi celebró una conferencia para implementar la Resolución del Comité Permanente de la Asamblea Nacional y el plan de la ciudad para reorganizar las unidades administrativas para el período 2023-2025.
Resumen de la Conferencia. Foto: HNM
En la conferencia, el director del Departamento del Interior, Tran Dinh Canh, difundió la Resolución No. 1286 del Comité Permanente de la Asamblea Nacional sobre la organización de las unidades administrativas a nivel comunal de la ciudad de Hanoi, período 2023-2025; vigente a partir del 1 de enero de 2025. La Resolución estipula la organización de 109 unidades administrativas a nivel comunal para formar 56 nuevas unidades administrativas a nivel comunal en 20 distritos, pueblos y ciudades de la ciudad de Hanoi.
Desde la entrada en vigor de la Resolución, Hanói cuenta con 30 unidades administrativas distritales, que incluyen 17 distritos, 12 distritos urbanos y una ciudad. De ellas, 526 son unidades administrativas comunales, que incluyen 345 comunas, 160 distritos y 21 ciudades (el número de unidades administrativas distritales se mantiene, lo que representa una disminución de 53 unidades administrativas comunales en comparación con la actual).
En cuanto a las finanzas y los activos públicos en la implementación del arreglo de la unidad administrativa, el director del Departamento de Finanzas, Nguyen Xuan Luu, dijo que de las 109 oficinas de trabajo a nivel comunal que se organizarán, de acuerdo con el plan de manejo propuesto por los distritos, pueblos y ciudades, 99 oficinas de trabajo se conservarán para continuar siendo oficinas de trabajo de nuevas unidades administrativas o se convertirán en casas de actividades comunitarias, casas culturales de aldea y grupos residenciales, administrados por los Comités Populares de las nuevas comunas; 6 oficinas de trabajo se transferirán a otras agencias para ser utilizadas como escuelas o sedes de la policía comunal; 4 oficinas se transferirán a los Comités Populares de los distritos.
El Director del Departamento de Finanzas también enfatizó que no se cobrarán tarifas por la conversión de documentos relacionados con la ordenación de las unidades administrativas de acuerdo con el espíritu de la Resolución del Comité Permanente de la Asamblea Nacional.
Respecto a la gestión de residencias y el ajuste y actualización de la información ciudadana en la base de datos de población nacional, el teniente general Nguyen Hai Trung, director de la policía de la ciudad de Hanoi, dijo que la información ciudadana será transferida a la nueva unidad administrativa por el sistema de datos en paralelo con la finalización de los registros en papel.
Al responder y aclarar las cuestiones relacionadas con el trabajo del personal en las unidades administrativas que implementan el acuerdo, el director del Departamento del Interior, Tran Dinh Canh, dijo que el Departamento del Interior tendrá instrucciones sobre la transferencia de cuadros y funcionarios públicos de nivel comunal a funcionarios públicos estatales.
En el caso de líderes y jefes, solicitamos que las localidades prioricen la distribución salarial y jerárquica de los funcionarios del Partido para que podamos tomar una decisión antes del 31 de diciembre. Posteriormente, si los funcionarios son transferidos a puestos de subalterno, también serán funcionarios públicos, declaró el Sr. Tran Dinh Canh.
Respecto al traslado de cuadros de barrios a distritos o de distritos a unidades de servicio público, el Sr. Tran Dinh Canh dijo que no aceptan a los de otras provincias, pero dentro de la ciudad se llevan a cabo con normalidad, especialmente dando prioridad a los distritos, pueblos, comunas, barrios y localidades que han organizado unidades administrativas.
En su intervención en la conferencia, el subsecretario permanente del Comité del Partido de Hanói, Nguyen Van Phong, instó a las localidades a centrarse en el liderazgo y la dirección con un espíritu proactivo; a continuar con un buen trabajo ideológico, a captar la opinión pública; y a prepararse para los Congresos del Partido a todos los niveles en las unidades administrativas que se reorganizarán. En particular, se señaló que la formación de cuadros debe llevarse a cabo de acuerdo con la hoja de ruta, y que el trabajo ideológico debe realizarse con eficacia y constancia.
[anuncio_2]
Fuente: https://nld.com.vn/ha-noi-sap-xep-109-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-thanh-56-don-vi-hanh-chinh-cap-xa-moi-196241205203005421.htm
Kommentar (0)