Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

The People's Committee at the commune level has no more than 2 Vice Chairmen.

According to the guidance on some contents on the arrangement of organizational apparatus and administrative units of the Ministry of Home Affairs, the People's Committee at the commune level has no more than 2 Vice Chairmen.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân24/06/2025

Leaders of the new Yen Hoa ward, Hanoi, inspect the pilot operation of the two-level government model. (Illustration photo QUOC TOAN)
Leaders of the new Yen Hoa ward, Hanoi , inspect the pilot operation of the two-level government model. (Illustration photo QUOC TOAN)

On June 23, the Ministry of Home Affairs issued Official Dispatch No. 4168/BNV-CQDP to Provincial Party Committees, City Party Committees, and People's Committees of provinces and cities providing guidance on a number of contents regarding the arrangement of administrative apparatus and units.

Accordingly, based on Resolution No. 203/2025/QH15 dated June 16, 2025 of the National Assembly on amending and supplementing a number of articles of the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam; Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15, Conclusion No. 169-KL/TW dated June 20, 2025 of the Politburo and the Secretariat on focusing on completing the task of reorganizing the apparatus and administrative units, the Ministry of Home Affairs guides a number of contents on reorganizing the apparatus and administrative units as follows:

First , on the number of Vice Chairmen of the People's Committees at provincial and communal levels.

Regarding the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committee, for the 23 (new) provinces and cities formed after the arrangement according to Resolution No. 202/2025/QH15 dated June 12, 2025 of the National Assembly on the arrangement of provincial-level administrative units, implementing Conclusion No. 169-KL/TW of the Politburo and the Secretariat mentioned above, in the immediate future, the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committee after the arrangement and merger will be kept the same, ensuring that within 5 years, the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committee in the (new) provinces and cities will be basically arranged in accordance with regulations.

For the 23 (new) provinces and cities formed after the arrangement according to Resolution No. 202/2025/QH15 dated June 12, 2025 of the National Assembly on the arrangement of provincial-level administrative units, implementing Conclusion No. 169-KL/TW of the Politburo and the Secretariat mentioned above, in the immediate future, the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committees after the arrangement and merger will be kept the same, ensuring that within 5 years, the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committees in the (new) provinces and cities will be basically arranged in accordance with regulations.

As for the 11 provinces and cities that do not implement the arrangement, the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committee shall comply with the provisions at Point a, Clause 1 and Point a, Clause 2, Article 7 of Decree No. 08/2016/ND-CP dated January 25, 2016 of the Government stipulating the number of Vice Chairmen of the People's Committee and the process and procedures for election, resignation, dismissal, removal, transfer, and removal of members of the People's Committee (amended and supplemented in Decree No. 115/2021/ND-CP dated December 16, 2021).

For provinces and cities where documents of competent authorities or Laws and Resolutions of the National Assembly stipulate the number of Vice Chairmen of the Provincial People's Committee, the provisions of documents of competent authorities or Laws and Resolutions of the National Assembly shall apply.

Regarding the number of Vice Chairmen of the People's Committee at the commune level, the People's Committee at the commune level has no more than 2 Vice Chairmen.

Regarding the number of Vice Chairmen of the People's Committee at the commune level, the People's Committee at the commune level has no more than 2 Vice Chairmen.

Second , on the structure of members of the People's Committee at provincial and communal levels

The structure of the Provincial People's Committee members is implemented according to the provisions of Clause 1, Article 3 of Decree No. 08/2016/ND-CP dated January 25, 2016 of the Government (amended and supplemented in Decree No. 115/2021/ND-CP dated December 16, 2021).

The structure of the People's Committee at the commune level includes members who are heads of specialized agencies under the People's Committee at the commune level, members in charge of military affairs, and members in charge of public security.

Third , on the duties, powers, organization and operation of local governments in special zones with a permanent population of less than 1,000 people (no local government level is organized).

In order to promptly organize the special zone government with a permanent population of less than 1,000 people (including the special zones: Bach Long Vy, Truong Sa, Con Co, Hoang Sa) according to the provisions of Article 28 of the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15, the Ministry of Home Affairs provides the following instructions:

Regarding the organizational structure of the People's Committee of the special zone: The People's Committee of the special zone consists of a Chairman, no more than 2 Vice Chairmen of the People's Committee and members; Pursuant to the provisions of Decree No. 150/2025/ND-CP dated June 12, 2025, Decree No. 118/2025/ND-CP dated June 9, 2025 of the Government, the Provincial People's Committee decides on the structure of members of the People's Committee of the special zone and the organization of specialized agencies and public administrative service centers under the People's Committee of the special zone to ensure streamlining, efficiency, effectiveness, efficiency, and suitability with the population size, natural area, socio-economic characteristics and specific characteristics of each special zone.

The appointment of the Chairman and Vice Chairman of the People's Committee of the special zone shall be implemented in accordance with the provisions of Clause 3, Article 2 of Resolution No. 203/2025/QH15 of the National Assembly. Members of the People's Committee of the special zone shall be appointed by the Chairman of the People's Committee of the province.

The official dispatch of the Ministry of Home Affairs also clearly states the implementation of tasks and powers of local authorities in special zones:

- The People's Committee and the Chairman of the People's Committee of the special zone shall perform the tasks and powers prescribed in Articles 22 and 23 of the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15. The People's Committee of the special zone shall also perform the tasks and powers prescribed in Points c and d, Clause 2; Points c, d, dd, Clause 3, Clause 4, Clause 5, Clause 6 and Clause 9, Article 21 of the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15.

- The People's Council of a province or city with a special zone shall perform the tasks and powers specified in Clause 1, Point b Clause 2, Point b Clause 3, Clause 8, Article 21 of the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15.

- The People's Committee of the province or city with a special zone shall perform the tasks and powers specified in Point a, Clause 2, Point a, Clause 3, Clause 7, Article 21 of the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15.

On the basis of implementing two-level local government from July 1, 2025 according to the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15, documents of competent authorities, the Central Steering Committee and relevant central agencies; from local practice, the Ministry of Home Affairs will advise the Government to issue a Decree stipulating the tasks, powers, organization and operation of the People's Committee, Chairman of the People's Committee, specialized agencies, and other administrative organizations under the People's Committee of special zones with a permanent population of less than 1,000 people.

Fourth , on the guidance on the model working regulations of the People's Committee at the commune level (new) and the sample documents of the People's Committee at the commune level (new)

The Ministry of Home Affairs guides the model Working Regulations of the People's Committee at the commune level (new) and sample documents of the People's Committee at the commune level in the attached Appendix.

Based on the characteristics and practical situation of each commune-level locality, adjust, supplement and promulgate the Working Regulations of the People's Committee at the commune level of the locality to suit the requirements of local governance, meet the requirements of being close to the people, and better serve the people.

Fifth , on the conversion of villages and residential groups and the renaming of villages and residential groups due to duplicate names in newly formed commune-level administrative units after the rearrangement.

For now, keep the villages and residential groups in the commune-level administrative units (new) intact until there are new regulations from the Government.

The determination of the type of community organization at the commune-level administrative unit (new) is implemented according to the provisions of the Law on Implementing Democracy at the Grassroots Level No. 10/2022/QH15. Accordingly, the organization of villages and residential groups is implemented as follows:

- Villages are organized in communes and special zones (below communes and special zones are villages); Residential groups are organized in wards (below wards are residential groups). In case the special zone is recognized as an urban type according to the provisions of law (Phu Quoc special zone), below the special zone are residential groups.

- In case of merging or adjusting communes and towns with wards to establish (new) wards: Unify the organization of residential groups in (new) wards;

- In case of merging and adjusting a town with a commune to establish a (new) commune: Unify the villages in the (new) commune.

Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15 stipulates that the People's Council at the commune level has the authority to establish, reorganize, dissolve, name, and rename villages and residential groups (Point d, Clause 2, Article 21). On that basis, the conversion of villages and residential groups and the renaming of villages and residential groups due to duplicate names in newly formed commune-level administrative units after the rearrangement are implemented as follows:

- For the conversion of villages into residential groups or residential groups into villages: The People's Committee at the commune level (new) shall make a list of villages that need to be converted into residential groups or a list of residential groups that need to be converted into villages to submit to the People's Council at the same level for consideration and decision.

- For changing the name of a village or residential group due to duplicate names: The People's Committee at the commune level (new) develops a plan, consults with voters representing households in the village or residential group. If more than 50% of voters representing households agree, the People's Committee at the commune level will complete the plan and submit it to the People's Council at the commune level for consideration and decision.

- In case provinces and cities have converted villages and residential groups or renamed villages and residential groups due to duplicate names in commune-level administrative units (newly) formed after the 2025 arrangement before the Law on Organization of Local Government No. 72/2025/QH15 takes effect, the above contents shall not be re-implemented.

Above are some guidelines on the arrangement of the apparatus and administrative units when implementing a two-level local government. During the implementation process, if there are any difficulties or problems, the People's Committees of provinces and cities are requested to promptly report to the Ministry of Home Affairs for synthesis and reporting to competent authorities for consideration and decision.

Source: https://nhandan.vn/uy-ban-nhan-dan-cap-xa-co-khong-qua-2-pho-chu-tich-post889056.html


Comment (0)

No data
No data

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product