บ่ายวันที่ 18 กรกฎาคม ณ กองบัญชาการกองรักษาชายแดนจังหวัด กว๋างบิ่ญ กองบัญชาการกองรักษาชายแดนได้จัดกิจกรรมแลกเปลี่ยนชมรม “สตรีผู้รักและอนุรักษ์เพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้าน” ประจำปี 2567 โดยมีสมาชิก 5 ทีมจากกองรักษาชายแดนจังหวัด ได้แก่ ถั่นฮวา เหงะอาน ห่าติ๋ญ กว๋างบิ่ญ และกว๋างจิ รวม 80 คน เข้าร่วมกิจกรรมแลกเปลี่ยนชมรม โดยมีพลโทเหงียน อันห์ ตวน เลขาธิการพรรคและผู้บัญชาการฝ่ายการเมืองของกองรักษาชายแดนเข้าร่วมและกล่าวสุนทรพจน์
พลตรี ตรัน วัน บุง หัวหน้า ฝ่ายการเมือง ของกองกำลังรักษาชายแดน และพันเอก ตริญ ทันห์ บิ่ญ ผู้บัญชาการกองกำลังรักษาชายแดนจังหวัดกวางบิ่ญ มอบธงที่ระลึกให้กับตัวแทนทีมที่เข้าร่วมการแลกเปลี่ยน
ในการเปิดการแลกเปลี่ยน พลตรี Tran Van Bung สมาชิกคณะกรรมการถาวรของคณะกรรมการพรรคกองกำลังรักษาชายแดน ผู้บัญชาการการเมืองของกองกำลังรักษาชายแดน กล่าวว่า โครงการแลกเปลี่ยนเป็นกิจกรรมที่มีความหมายและมีส่วนสนับสนุนในการดำเนินการตามมติของการประชุมสมัชชาใหญ่พรรคครั้งที่ 13 ว่าด้วยการสร้าง อนุรักษ์ และส่งเสริมคุณค่าที่เป็นเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมเวียดนามขั้นสูงที่ซึมซับเอกลักษณ์ประจำชาติ ซึ่งได้แก่ ข้อสรุปหมายเลข 76-KL/TW ลงวันที่ 4 มิถุนายน 2563 ของโปลิตบูโรว่าด้วยการดำเนินการตามมติหมายเลข 33-NQ/TW ของคณะกรรมการกลางพรรคครั้งที่ 11 ว่าด้วยการสร้างและพัฒนาวัฒนธรรมและประชาชนชาวเวียดนามเพื่อตอบสนองความต้องการในการพัฒนาชาติอย่างยั่งยืน ในขณะเดียวกันยังมีส่วนร่วมในการส่งเสริมการศึกษาและปฏิบัติตามอุดมการณ์ คุณธรรม และวิถีชีวิต ของโฮจิมินห์
“การจัดงานเทศกาลที่จังหวัดกวางบิ่ญ ซึ่งเป็นสถานที่ที่สืบทอดประเพณีของวีรบุรุษปฏิวัติ บ้านเกิดของนายพลหวอเงวียนเกี๊ยป บ้านเกิดของมารดาของซ๊วต ซึ่งเป็นสตรีผู้กล้าหาญในแบบฉบับของสตรีชาวเวียดนามในสงครามต่อต้านอเมริกาเพื่อช่วยประเทศชาติ เป็นสถานที่ที่องค์ประกอบทางธรรมชาติและวัฒนธรรมของทั้งภาคเหนือและภาคใต้มาบรรจบกัน” พลตรีตรัน วัน บุง กล่าวเน้นย้ำ
กรมการเมืองของหน่วยรักษาชายแดน ระบุว่า การแลกเปลี่ยนนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อเผยแพร่และให้ความรู้แก่เจ้าหน้าที่และเจ้าหน้าที่หญิงของหน่วยรักษาชายแดนให้มีส่วนร่วมในกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะอย่างแข็งขัน ส่งเสริมการอนุรักษ์และส่งเสริมเพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้าน ซึ่งเป็นมรดกทางวัฒนธรรมอันล้ำค่าของชาติ และเพื่อประเมินแก่นแท้ของการเคลื่อนไหวทางวัฒนธรรมและศิลปะในกิจกรรมของสมาคมสตรีในหน่วยรากหญ้าของหน่วยรักษาชายแดน ขณะเดียวกัน ยังเป็นโอกาสให้เจ้าหน้าที่หญิงและเจ้าหน้าที่หน่วยรักษาชายแดนได้แลกเปลี่ยนประสบการณ์ พัฒนาความรู้ ทักษะ และวิธีการทำงานของสมาคม มีส่วนร่วมในการพัฒนาคุณภาพกิจกรรมทางวัฒนธรรมและศิลปะในหน่วยงานและหน่วยงานต่างๆ เสริมสร้างชีวิตทางวัฒนธรรมและจิตวิญญาณของเจ้าหน้าที่และทหาร
การแสดงในโครงการแลกเปลี่ยน
โครงการแลกเปลี่ยนของแต่ละทีมใช้เวลาไม่เกิน 35 นาที และแบ่งออกเป็น 2 ส่วน ได้แก่ การแนะนำหน่วยและสถานที่ที่กองทหารประจำการ การโฆษณาโดยใช้เพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้าน (ฉาก, ฉากดนตรี, ละคร, ละครเต้นรำโดยใช้เพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้านเป็นดนตรี... หรือเพลงที่แต่งขึ้นใหม่โดยอิงจากเพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้านแบบดั้งเดิม)
ทีมจากสมาคมสตรีรักษาชายแดน 5 ทีมจาก 5 จังหวัด ได้แก่ ถั่นฮว้า เหงะอาน ห่าติ๋ญ กวางบิ่ญ และกวางตรี ได้ส่งการแสดงอันเป็นเอกลักษณ์ที่หลากหลายและหลากหลายแนวเพลงเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยน โดยมีฉากที่น่าดึงดูด สร้างสรรค์ และน่าดึงดูดมากมาย เช่น บทเพลงพื้นบ้านของสมาคมสตรีรักษาชายแดนจังหวัดกวางบิ่ญ ฉาก "แม่น้ำดอกไม้แดง" ของสมาคมสตรีรักษาชายแดนจังหวัดกวางตรี ฉาก "ความรักในชนบท" ของสมาคมสตรีรักษาชายแดนจังหวัดถั่นฮว้า...
การแสดงที่เข้าร่วมทั้งหมดได้รับการลงทุนและจัดแสดงอย่างประณีตโดยกองบัญชาการตำรวจตระเวนชายแดน 5 จังหวัด โดยมีเนื้อเรื่องเน้นประเด็นอุดมการณ์ สะท้อนถึงกิจกรรมของสตรีในแต่ละหน่วยงานและหน่วยงานในการเผยแผ่ความรักชาติ รำลึกถึงประธานาธิบดีโฮจิมินห์ผู้ยิ่งใหญ่ วีรบุรุษ มารดา และทหารผู้เสียสละเพื่อการปลดปล่อยชาติ เผยแพร่แนวปฏิบัติและนโยบายของพรรค กฎหมายของรัฐ และกฎหมายชายแดนเวียดนาม...
การแสดงที่เข้าร่วมทั้งหมดได้รับการลงทุนและจัดแสดงอย่างประณีตโดยกองบัญชาการตำรวจตระเวนชายแดน 5 จังหวัด สะท้อนถึงกิจกรรมของสตรีในแต่ละหน่วยอย่างใกล้ชิด
พลโทเหงียน อันห์ ตวน เลขาธิการพรรคและผู้บัญชาการการเมืองของกองกำลังรักษาชายแดน กล่าวในพิธีเปิดงานว่า ได้กล่าวชื่นชมและแสดงความยินดีกับคณะผู้จัดงานอย่างอบอุ่นต่อความสำเร็จของโครงการแลกเปลี่ยน การแสดงในพิธีแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายในแนวเพลง ความหลากหลายในเนื้อหา และความมีชีวิตชีวาในการแสดง บทเพลงพื้นบ้านและเพลงกล่อมเด็กที่ขับร้องโดยนักแสดงได้ปลุกเร้าศรัทธา ความภาคภูมิใจ และความตระหนักรู้ในการอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าดั้งเดิมอันเปี่ยมล้นด้วยเอกลักษณ์ประจำชาติของผู้ฟัง
"การได้ชมรายการนี้ทำให้ผมมีความสุข ตื่นเต้น และซาบซึ้งใจมาก ทหารหญิงที่ปกติสวมเครื่องแบบทางการ วันนี้ได้แปลงโฉมบนเวทีเป็นแม่และภรรยาที่เรียบง่าย ร้องเพลงกล่อมเด็กและเพลงพื้นบ้านที่ซาบซึ้งใจผู้คน..." พลโทเหงียน อันห์ ตวน กล่าว
พลโทเหงียน อันห์ ตวน มอบดอกไม้แสดงความยินดีกับทีมที่เข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยน
“พี่น้องทั้งสองคนเป็นนักแสดงที่ไม่ได้เป็นมืออาชีพ แต่ปฏิบัติหน้าที่อย่างมืออาชีพ เข้าร่วมการเคลื่อนไหวและกิจกรรมของสมาคม และดูแลงานครอบครัว แต่ด้วยความกล้าหาญ ความสามารถ ความรับผิดชอบสูง ความกระตือรือร้น และความคิดสร้างสรรค์ ทำให้พี่น้องทั้งสองคนเป็นดอกไม้ที่สวยงามที่สุดในสวนอย่างแท้จริง” พลโทเหงียน อันห์ ตวน กล่าวเพิ่มเติม
ที่มา: https://www.congluan.vn/phu-nu-bo-doi-bien-phong-hoa-than-tren-san-khau-cung-lan-dieu-hat-ru-hat-dan-ca-lay-dong-long-nguoi-post304026.html
การแสดงความคิดเห็น (0)