ด้วยความภาคภูมิใจในศิลปะแบบดั้งเดิม ท้องถิ่นต่างๆ กำลังพยายามอนุรักษ์เมืองหลวงโบราณแห่งมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ ขณะเดียวกันก็ใช้แนวทางต่างๆ มากมายเพื่อสร้างความตระหนักรู้ให้กับประชาชนในการพัฒนาการท่องเที่ยวชุมชน สร้างผลกระทบที่ขยายออกไปเพื่อเปลี่ยนมรดกทางวัฒนธรรมให้กลายเป็นจุดหมายปลายทางที่ไม่ควรพลาดในบ้านเกิดของ ไทบิ่ญ
ศิลปินชาวบ้าน บุย วัน โร แสดงร่วมกับสมาชิกชมรมเชาหมู่บ้านคู๋ก
การท่องเที่ยว ชุมชนหมู่บ้านพายเรือโบราณ
เมื่อมาเยือนหมู่บ้าน Khuoc Cheo ไม่ยากเลยที่จะได้ฟังเสียงร้องอันไพเราะและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ของ Cheo และชมการแสดงบทเพลง Cheo โบราณ ณ วัดบรรพบุรุษ Cheo ศิลปินพื้นบ้าน Bui Van Ro เป็นหนึ่งในศิลปินที่เก่าแก่ที่สุดในหมู่บ้าน Khuoc Cheo เขาอุทิศตนให้กับศิลปะ Cheo มาตลอดชีวิต สอนร้องเพลง เต้นรำ และแสดง Cheo ให้กับ Cheo โดยตรง ปัจจุบันเขากำลังเผยแพร่ศิลปะ Cheo ให้กับทุกคนอย่างแข็งขัน ไม่ว่าเวลาใด เขาพร้อมต้อนรับและแสดง Cheo เสมอ เพื่อแนะนำ Cheo ให้กับผู้ที่สนใจ รูปร่างผอมบาง ใบหน้าค่อนข้างเคร่งขรึม แต่ทุกครั้งที่เอ่ยถึง Cheo ดวงตาของเขาจะเปล่งประกายด้วยความยินดี ศิลปินพื้นบ้าน Bui Van Ro กล่าวอย่างตื่นเต้นว่าเมื่อเร็วๆ นี้ เขาและสมาชิกชมรม Cheo ของหมู่บ้านได้มีโอกาสต้อนรับนักท่องเที่ยวจำนวนมาก รวมถึงช่างภาพและผู้สื่อข่าวจากสำนักข่าวทั้งส่วนกลางและท้องถิ่นที่ต้องการบันทึกภาพอันงดงามของหมู่บ้าน Cheo สิ่งที่น่าประทับใจที่สุดสำหรับศิลปินประชาชน บุย วัน โร คือชุดภาพถ่ายของเขาที่ถ่ายโดยช่างภาพไท บิ่ญ ที่หมู่บ้านเชอ ซึ่งเพิ่งชนะการประกวดภาพถ่ายศิลปะสามเหลี่ยมปากแม่น้ำแดง นับเป็นกำลังใจและแรงบันดาลใจอันยิ่งใหญ่สำหรับศิลปิน เพราะผ่านช่องทางข้อมูลมากมาย เชอ คว็อกจึงได้ใกล้ชิดกับสาธารณชนทั่วประเทศมากขึ้นเรื่อยๆ
วัดบรรพบุรุษของหมู่บ้าน Khuoc เป็นสถานที่ที่ช่างฝีมือในหมู่บ้านสอนศิลปะให้กับคนรุ่นใหม่
หมู่บ้านคว็อกเชอภูมิใจในความภาคภูมิใจเดียวกันกับศิลปินประชาชน บุ่ย วัน โร และศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ ฝ่าม ถิ เก หมู่บ้านหวังว่าการแสดงของชมรมเชอประจำหมู่บ้าน ซึ่งตอบสนองความต้องการของกลุ่มนักท่องเที่ยวที่มาเยือนหมู่บ้าน จะช่วยกระตุ้นให้คนรุ่นใหม่ของหมู่บ้านโดยเฉพาะ และชุมชนฟองเจิวโดยรวม มุ่งมั่นอนุรักษ์ศิลปะดั้งเดิม ฝ่าม ถิ เก ศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ เผยว่า "การต้อนรับแขกเปรียบเสมือนการต้อนรับฤดูใบไม้ผลิ การต้อนรับแขกเปรียบเสมือนการต้อนรับสมาชิกในครอบครัว" ดังนั้น หมู่บ้านคว็อกเชอจึงมีเกียรติอย่างยิ่งที่ได้ต้อนรับกลุ่มนักท่องเที่ยวจำนวนมาก ปัจจุบันชมรมเชอประจำหมู่บ้านมีสมาชิก 35 คน ซึ่งประกอบด้วยศิลปินประชาชน 1 คน และศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ 3 คน เมื่อกลุ่มนักท่องเที่ยวมาเยี่ยมชมและต้องการฟังเสียงร้องเพลงของเจา ลองชมตัวอย่างเพลงพิเศษ เช่น "โว่จงเถียนไฉ" "ลาวเซี่ยน"... ไม่เพียงแต่ศิลปินเท่านั้น แต่สมาชิกทุกคนในชมรม รวมถึงเด็กๆ ก็พร้อมร่วมแสดงด้วย นอกจากนี้ ศิลปินยังเป็นผู้ที่พูดคุยและแบ่งปันความงามในแต่ละบทเพลงและบทสนทนากับนักท่องเที่ยวโดยตรง เพื่อให้นักท่องเที่ยวเข้าใจศิลปะของเจาได้ดียิ่งขึ้น
เยาวชนกับ “งานหมู่บ้าน”
คณะหุ่นกระบอกน้ำดงกั๊ก ซึ่งเป็นหนึ่งในสองคณะหุ่นกระบอกที่ดำเนินงานอยู่ในเขตดงหุ่งในปัจจุบัน มีช่างฝีมือ 22 คน ซึ่งรวมถึงศิลปินประชาชน 2 คน และศิลปินผู้ทรงคุณวุฒิ 2 คน อายุของช่างฝีมืออยู่ระหว่าง 35 ถึง 80 ปี ซึ่งเป็นข้อได้เปรียบอย่างมากในการอนุรักษ์ศิลปะดั้งเดิมและการพัฒนาการท่องเที่ยวชุมชน ช่างฝีมือเหงียน วัน ถั่น หัวหน้าคณะหุ่นกระบอกน้ำดงกั๊ก กล่าวว่า นับตั้งแต่ศิลปะหุ่นกระบอกน้ำในเหงียนซาและดงกั๊กได้รับการรับรองให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติในปี พ.ศ. 2561 ก็มีช่างฝีมือรุ่นใหม่เข้าร่วมกิจกรรมของคณะมากขึ้น โดยเรียนรู้วิธีการทำหุ่นกระบอก การแสดง การจัดแสดง และการแนะนำศิลปะหุ่นกระบอกน้ำจากช่างฝีมือผู้สูงอายุ ปัจจุบันช่างฝีมือของคณะละครกำลังทุ่มเทความพยายามในการแสดงแต่ละรอบ รวมถึงการเผยแพร่ศิลปะดั้งเดิม เพื่อให้การแสดงหุ่นกระบอกน้ำของหมู่บ้านดง ตำบลดงกั๊ก สามารถเข้าถึงนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศได้มากขึ้น อย่างไรก็ตาม หุ่นกระบอกน้ำเหล่านี้ทำจากไม้และจัดแสดงใต้น้ำ ทำให้หุ่นจำนวนมากได้รับความเสียหายและจำเป็นต้องได้รับการซ่อมแซม ช่างฝีมือของคณะละครหวังว่าในกระบวนการอนุรักษ์และส่งเสริมศิลปะดั้งเดิม จะสามารถระดมทุนเพื่อปรับปรุงฉากหุ่นกระบอกสำหรับการแสดง ซึ่งจะช่วยยกระดับการแสดงให้กับผู้ชมได้
เหงียน ดิ่ง เฮียป ช่างฝีมือ รองหัวหน้าคณะหุ่นกระบอกน้ำเหงียนซา (ดง หุ่ง) ได้ร่วมอนุรักษ์ศิลปะดั้งเดิมของบ้านเกิดไว้ด้วย โดยกล่าวว่า “แม้อาชีพหุ่นกระบอกน้ำจะเป็นงานหนัก แต่ด้วยประสบการณ์ในคณะมากว่า 15 ปี ผมก็ยังปรารถนาที่จะทำงานร่วมกับช่างฝีมือเหล่านี้อยู่เสมอ เพื่ออนุรักษ์ศิลปะดั้งเดิมของหมู่บ้านและบ้านเกิดของผม ปัจจุบัน ช่างฝีมือผู้สูงอายุหลายคนในคณะยังคงหลงใหลในอาชีพนี้ และกระตือรือร้นในการแสดงทุกครั้ง นับเป็นแรงบันดาลใจอันยิ่งใหญ่สำหรับพวกเราช่างฝีมือรุ่นเยาว์ ให้มุ่งมั่นศึกษาค้นคว้าและสืบสานเอกลักษณ์ของละครอันเลื่องชื่อของคณะ และพัฒนาศิลปะดั้งเดิม นอกจากคณะผู้แทนจากต่างประเทศแล้ว โรงเรียนหลายแห่งยังได้ประสานงานให้นักเรียนได้สัมผัสและเรียนรู้ศิลปะหุ่นกระบอกน้ำ หวังว่าจากความภาคภูมิใจในศิลปะดั้งเดิมนี้ จะมีช่างฝีมือรุ่นต่อๆ ไปสืบสานต่อไป
กรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ได้ประสานงานกับคณะกรรมการประชาชนอำเภอดงหุ่ง เพื่อร่วมกันพัฒนาการท่องเที่ยวชุมชนในพื้นที่ที่มีมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ โดยเมื่อเร็วๆ นี้ กรมวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว ได้ประสานงานกับคณะกรรมการประชาชนอำเภอดงหุ่ง เพื่อจัดการฝึกอบรมและส่งเสริมทักษะการท่องเที่ยวให้กับผู้แทน 200 คน จากตำบลฟ็องเจิว ดงกั๊ก และเหงียนซา หวังว่า ด้วยการสนับสนุนจากหน่วยงานทุกระดับและทุกภาคส่วน เหล่าช่างฝีมือรุ่นต่อรุ่นจะร่วมกันส่งเสริมคุณค่าของมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ สร้างสรรค์ภาพลักษณ์อันงดงาม และสร้างแรงปรารถนาให้นักท่องเที่ยวกลับมาเยี่ยมชมและสัมผัสประสบการณ์ในดินแดนไทบิ่ญอีกครั้ง
ศิลปินผู้มีคุณธรรม Pham Thi Cay (สวมเสื้อเชิ้ตสีฟ้า) ขับร้องเพลงจังหวะชอตที่ไพเราะซึ่งสื่อถึงความภาคภูมิใจในบ้านเกิดของเธอ
ตู อันห์
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)