Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ต้องการความเคารพและการรับฟัง

Việt NamViệt Nam20/10/2023

ฉากหนึ่งจากภาพยนตร์เรื่อง "แม่ไม่อยู่"

จำเป็นต้องเห็นว่าการยกย่องและวิพากษ์วิจารณ์เป็นสิ่งจำเป็นเพื่อช่วยให้ผู้สร้างภาพยนตร์มีผลิตภัณฑ์ที่ดีกว่าเพื่อให้บริการสาธารณะ แต่จำเป็นต้องมีการประเมินที่ยุติธรรมและเป็นกลางเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้สิ่งต่างๆ ถูกผลักดันเกินขีดจำกัดซึ่งอาจก่อให้เกิดผลที่ไม่สามารถคาดเดาได้

ภาพยนตร์ที่ดัดแปลงหรือได้รับแรงบันดาลใจจากวรรณกรรมเป็นกระแสที่ผู้สร้างภาพยนตร์หลายคนชื่นชอบ หนังสือพิมพ์ฟิกาโรของฝรั่งเศสเคยสรุปไว้ว่า “ภาพยนตร์หนึ่งในห้าเรื่องดัดแปลงมาจากหนังสือ”

ในเวียดนาม ระหว่างการพัฒนาภาพยนตร์ปฏิวัติของเวียดนามเป็นเวลา 70 ปี ประชาชนผู้รักศิลปะแขนงที่ 7 ต่างเพลิดเพลินกับภาพยนตร์ยอดเยี่ยมหลายเรื่องที่ "ได้รับแรงบันดาลใจ" จากผลงานวรรณกรรมชื่อดัง:

“Chi Dau” (ดัดแปลงจากนวนิยายเรื่อง “Tat den” โดย Ngo Tat To), “Vo chong A Phu” (อิงจากผลงานชื่อเดียวกันของ To Hoai), “Mother away from home” (ดัดแปลงจากผลงานชื่อเดียวกันของ Nguyen Thi), “Lang Vu Dai ngay ay” (ดัดแปลงจากเรื่องสั้นหลายเรื่องของ Nam Cao), “Me Thao-thoi vang bong” (ดัดแปลงจากผลงานเรื่อง “Chua Dan” โดย Nguyen Tuan),…

เมื่อไม่นานมานี้ ผลงานวรรณกรรมร่วมสมัยหลายเรื่องก็ได้รับความสนใจจากผู้กำกับและนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ เช่น ภาพยนตร์เรื่อง "Thien Menh Anh Hung" (ดัดแปลงจากผลงาน "Buc Huyet Thu" โดย Bui Anh Tan), "Chuyen Cua Pao" (ดัดแปลงจากผลงาน "Tieng hanh sau bo huong da" โดย Do Bich Thuy), "Huong Ga" (ดัดแปลงจากผลงาน "Phien ban" โดย Nguyen Dinh Tu), "Canh Dong Bat Tan" (ดัดแปลงจากผลงานชื่อเดียวกันโดย Nguyen Ngoc Tu), "Toi thay hoa vang tren co xanh", "Mat biec" (ดัดแปลงจากนวนิยายชื่อเดียวกันโดย Nguyen Nhat Anh), "Tro tan ruc hong" (ดัดแปลงจากเรื่องสั้น 2 เรื่องโดย Nguyen Ngoc Tu, "Tro tan ruc hong" และ "Cui rot tro " ...

นอกจากนั้น ผลงานวรรณกรรมคลาสสิกหลายเรื่องยังคงได้รับการนำมาสร้างเป็นภาพยนตร์ เช่น ภาพยนตร์เรื่อง “Cau Vang” (ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องสั้นหลายเรื่องของ Nam Cao); “Kieu” (ได้รับแรงบันดาลใจจาก “Truyen Kieu” ของกวีผู้ยิ่งใหญ่ Nguyen Du) และล่าสุด “Dat Rung Phuong Nam” (ได้รับแรงบันดาลใจจากนวนิยายชื่อเดียวกันของ Doan Gioi)…

แม้จะมีความคาดหวังและความทุ่มเทสูง แต่ภาพยนตร์ทุกเรื่องที่ดัดแปลงหรือได้รับแรงบันดาลใจจากงานวรรณกรรมก็ไม่ได้ประสบความสำเร็จตามที่ต้องการ

แม้แต่ภาพยนตร์บางเรื่องก็ต้องเผชิญกับความคิดเห็นที่หลากหลาย แม้กระทั่งคำวิจารณ์ที่รุนแรงในระหว่างกระบวนการผลิต ยกตัวอย่างเช่น ภาพยนตร์เรื่อง “Cau Vang” ทั้งก่อนและหลังออกฉาย ได้รับคำวิจารณ์เชิงลบอย่างต่อเนื่อง ทั้งบทภาพยนตร์และเทคนิคการถ่ายทำ

ที่น่าสังเกตมากที่สุดคือ ผู้สร้างภาพยนตร์เลือกสุนัขพันธุ์ชิบะญี่ปุ่นมารับบทเป็นคุณวังในภาพยนตร์เรื่องนี้ ในทางกลับกัน ผู้ชมต่างเห็นพ้องต้องกันว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกสร้างด้วยรูปแบบภาพประกอบที่หยาบกระด้างในทุกเฟรมและทุกฉาก สร้างความหงุดหงิดให้กับผู้ชม หลังจากเข้าฉายได้ 2 สัปดาห์ ภาพยนตร์เรื่อง "คุณวัง" ก็ถูกสั่งถอนออกจากโรงภาพยนตร์เนื่องจากขาดผู้ชม

ผู้สร้างภาพยนตร์ยอมรับความสูญเสียอย่างหนักเมื่อภาพยนตร์ลงทุนสูงถึง 25 พันล้านดอง แต่กลับได้กำไรเพียง 3.5 พันล้านดอง ภาพยนตร์เรื่อง "เขียว" ก็เผชิญชะตากรรม "โศกนาฏกรรม" เช่นเดียวกัน ทันทีหลังจากฉายรอบปฐมทัศน์ ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการตอบรับอย่างล้นหลามจากผู้ชม เนื่องจากหลายคนมองว่าการใช้ภาษาประจำชาติในภาพยนตร์ไม่สอดคล้องกับประวัติศาสตร์ การออกแบบตัวละครและเครื่องแต่งกายไม่เหมาะสม

แต่ “ความผิดพลาด” ที่ร้ายแรงที่สุดของภาพยนตร์เรื่องนี้ ตามที่ผู้ชมจำนวนมากกล่าว คือการที่ภาพยนตร์ได้บิดเบือนงานวรรณกรรมดั้งเดิม ด้วยรายละเอียดเชิงนิยายที่ยากจะยอมรับ รวมถึง “ฉากเร่าร้อน” บางฉากที่ถือว่าหยาบคาย ทำลายความงดงามของนิทานเรื่อง Kieu ลง

หลังจากเข้าฉายในโรงภาพยนตร์มา 18 วัน “Kieu” ต้องยอมรับการถอนตัวออกจาก “เกม” ทำรายได้เกือบ 2.7 พันล้านดอง ขณะที่ผู้สร้างภาพยนตร์ระบุว่า ภาพยนตร์จะต้องทำรายได้ถึง 1 แสนล้านดองจึงจะคุ้มทุน เห็นได้ชัดว่าตามกฎของตลาด คุณภาพและจำนวนผู้ชมจะเป็นปัจจัยสำคัญในการอยู่รอดของภาพยนตร์

ล่าสุดภาพยนตร์เรื่อง “แดนป่าใต้” ที่เพิ่งออกฉายก็โดนกระแสวิพากษ์วิจารณ์จากผู้ชมเช่นกัน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเครื่องแต่งกายของนักแสดงที่ไม่เหมาะสม เนื้อเรื่องไม่ใกล้เคียงกับงานวรรณกรรม ชื่อกลุ่มต่างๆ ที่ปรากฏในหนังทำให้ผู้ชมนึกถึงองค์กรต่างประเทศ ฯลฯ

ในขณะเดียวกัน ก็มีความคิดเห็นว่าเรื่องแต่งในภาพยนตร์เรื่องนี้บิดเบือนประวัติศาสตร์ ทีมงานภาพยนตร์ “Southern Forest Land” ได้เสนอแนวทางแก้ไขรายละเอียดบางส่วนของภาพยนตร์อย่างจริงจัง โดยเคารพและยอมรับความคิดเห็นของผู้ชม รวมถึงความคิดเห็นและการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นของเจ้าหน้าที่ เพื่อมอบประสบการณ์ที่ดีที่สุดให้กับผู้ชม

การเคลื่อนไหวครั้งนี้แสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณแห่งการรับฟังของทีมงานภาพยนตร์ แต่ก็ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าทีมงานสร้างขาดความอ่อนไหวและความละเอียดอ่อนในการเขียนบท การออกแบบฉาก การกำกับ ฯลฯ ซึ่งสร้างภาพยนตร์ที่ก่อให้เกิดอารมณ์ด้านลบแก่ผู้ชมบางกลุ่ม

ไม่ว่าจะให้เหตุผลอย่างไร ความรับผิดชอบในการใส่รายละเอียดที่อาจทำให้ผู้ชมเข้าใจผิดก็ตกเป็นของผู้สร้าง ทีมงานของ "Southern Forest Land" ตระหนักถึงเรื่องนี้เป็นอย่างดีในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา มากกว่าใครอื่น

เหตุการณ์อันเลวร้ายที่เกิดขึ้นกับภาพยนตร์อย่าง “Cau Vang”, “Kieu”, “Dat Rung Phuong Nam” จะเป็นบทเรียนอันล้ำค่าสำหรับผู้สร้างภาพยนตร์อย่างแน่นอน ความสำเร็จของงานวรรณกรรมต้นฉบับจะช่วยให้ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับความสนใจจากสาธารณชน แต่นี่ก็เป็น “ดาบสองคม” เช่นกัน

เพราะหากผู้สร้างภาพยนตร์นำเอาเนื้อหาจากวรรณกรรมมาใช้ประโยชน์อย่างไม่คุ้มค่า นำเสนออย่างไม่เต็มที่หรือดัดแปลงมากเกินไป ล้มเหลวในการถ่ายทอดแนวคิดดั้งเดิม หรือแม้แต่บิดเบือนผลงาน ความเสียหายที่ผู้สร้างภาพยนตร์ต้องเผชิญนั้นมหาศาล ในเวลานั้น ไม่เพียงแต่จะล้มเหลวในด้านรายได้เท่านั้น แต่ยังส่งผลกระทบร้ายแรงต่อชื่อเสียงและอาชีพการงานอีกด้วย

การดัดแปลงหรือรับแรงบันดาลใจจากผลงานวรรณกรรมทำให้ผู้สร้างภาพยนตร์มีโอกาสและความท้าทายในการสร้าง "เวอร์ชัน" อื่นผ่านภาษาของภาพยนตร์

ความสำเร็จจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่อภาพยนตร์เคารพจิตวิญญาณและคุณค่าหลักของวรรณกรรมต้นฉบับ ควบคู่ไปกับการเปิดพื้นที่สร้างสรรค์ใหม่ๆ ให้กับผู้สร้างภาพยนตร์ สอดคล้องกับกระแสนิยม ดึงดูดใจ และตอบสนองความต้องการและรสนิยมของผู้ชม ความสำเร็จนี้ยั่งยืนอย่างแท้จริง ภาพยนตร์เรื่องนี้จึงอยู่ในใจผู้ชมมาอย่างยาวนาน

การพัฒนาของปัญหาแสดงให้เห็นว่าจิตวิทยาในการรับชมของผู้ชมมี "พลัง" มหาศาลเหนือผลงานภาพยนตร์โดยทั่วไป รวมไปถึงภาพยนตร์ที่ดัดแปลงมาจากหรือได้รับแรงบันดาลใจจากผลงานวรรณกรรมโดยเฉพาะ

ไม่ว่าพวกเขาจะต้องการหรือไม่ ผู้ชมก็จะมีความคิดที่จะเปรียบเทียบและเปรียบต่างภาพยนตร์เรื่องนี้กับงานวรรณกรรมต้นฉบับที่พวกเขาเคยหลงใหล ในหลายกรณี ความรู้สึกและอารมณ์จากงานวรรณกรรมนั้นรุนแรงมากจนหลายคนคาดหวังว่าภาพยนตร์เรื่องนี้จะช่วยให้พวกเขาได้สัมผัสกับอารมณ์ที่เข้มข้นและวิเศษเหล่านั้นอีกครั้ง

ความดีและความสวยงามฝังแน่นอยู่ในจิตใจของผู้คนจำนวนมาก ทำให้พวกเขายากที่จะยอมรับภาพยนตร์ที่มีการแสวงหาผลประโยชน์อื่น ๆ ที่ไม่เป็นไปตามที่พวกเขาจินตนาการหรือคาดหวัง

ดังนั้น ในบางกรณีจึงเกิดปฏิกิริยาที่มากเกินไปหรือรุนแรงเกินไป แน่นอนว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะบังคับให้บุคคลใดบุคคลหนึ่งเปลี่ยนความรู้สึกและความประทับใจที่มีต่องานวรรณกรรมต้นฉบับ แต่จำเป็นต้องมีการยอมรับอย่างเปิดกว้างมากขึ้นต่อฉบับภาพยนตร์ด้วย

เราไม่ยอมรับความคิดสร้างสรรค์ของผู้สร้างภาพยนตร์จนถึงขั้นบิดเบือนประวัติศาสตร์และตัวละคร อย่างไรก็ตาม การสร้างตัวละครใหม่ เปิดพื้นที่ใหม่ และประสบการณ์ใหม่ ๆ ที่สอดคล้องกับจิตวิญญาณของงานวรรณกรรมดั้งเดิม สอดคล้องกับวัฒนธรรมและยุคสมัย จำเป็นต้องได้รับการประเมินและยอมรับ เพราะนั่นคือจิตวิญญาณแห่งความคิดสร้างสรรค์ที่ผู้สร้างภาพยนตร์จำเป็นต้องมี

นอกจากนี้ ผู้สร้างภาพยนตร์จำเป็นต้องรับฟังและเคารพอารมณ์ความรู้สึกของผู้ชม ในทางกลับกัน ผู้ชมก็ต้องเปิดโอกาสให้ผู้สร้างภาพยนตร์ได้สร้างสรรค์พื้นที่สร้างสรรค์ของตนเองด้วย

น่าเศร้าที่ในช่วงหลังๆ มานี้ มีพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมเกิดขึ้นบ้าง เพียงเพราะพวกเขาไม่เห็นด้วยกับรายละเอียดบางอย่างในภาพยนตร์หรือการแสดงของนักแสดง ผู้ชมบางคนจึงวิพากษ์วิจารณ์ทีมงานภาพยนตร์อย่างรุนแรง ดูหมิ่นบุคคลอื่น และถึงขั้นนำเรื่องส่วนตัวมาโจมตี

ตัวอย่างเช่น ในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่อง “Dat rung phuong nam” แทนที่จะจำกัดอยู่เพียงการประเมินและการวิจารณ์ที่ยุติธรรม มีอารยะ และตรงไปตรงมา เหตุการณ์กลับกลายเป็นเรื่องซับซ้อนมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อมีคนเผยแพร่ข่าวปลอมว่า “กรมโฆษณาชวนเชื่อกลางแจ้งกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวให้ขอให้ผู้สร้างภาพยนตร์เรื่อง ĐRPN (ซึ่งหลายคนเชื่อว่าเป็นตัวย่อของ Dat rung phuong nam) แก้ไขเนื้อหาที่สะท้อนความคิดเห็นสาธารณะ”

วันที่ 18 ตุลาคม เพียง 5 วันหลังจากเปิดตัวอย่างเป็นทางการ โซเชียลมีเดียก็เต็มไปด้วยข้อมูลว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ถูกระงับฉาย ขณะเดียวกัน ข้อมูลเกี่ยวกับ “หนังสือพิมพ์และสื่อจีนที่ตีพิมพ์บทความเกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่อง Southern Forest และขอบคุณเวียดนามที่สร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับพวกเขาในช่วงทศวรรษ 1920” ก็ถูกแชร์อย่างรวดเร็วจนน่าเวียนหัว ก่อให้เกิดความสับสนแก่สาธารณชน อย่างไรก็ตาม เนื้อหาข้างต้นล้วนเป็นข่าวปลอม

การแสดงออกที่ไม่ดีต่อสุขภาพดังกล่าวข้างต้นส่งผลกระทบเชิงลบต่อความคิดเห็นของสาธารณชนโดยทั่วไป และโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อผู้สร้างภาพยนตร์ การแบ่งปันของผู้กำกับ Bui Thac Chuyen ได้สะท้อนความคิดเห็นของผู้สร้างภาพยนตร์ชาวเวียดนามบางส่วนว่า "ความขัดแย้งเป็นสิ่งจำเป็นและเป็นเรื่องดี แต่โปรดอย่ารุนแรงเกินไป"

บางทีนี่อาจเป็นเวลาที่ผู้สร้างภาพยนตร์ หน่วยงานบริหารของรัฐ หน่วยงานที่เกี่ยวข้อง และผู้ชมต้องมีความสงบ เคารพซึ่งกันและกัน รับฟังซึ่งกันและกันด้วยความจริงใจและเปิดกว้าง เป็นกลางและปราศจากอคติ

บนพื้นฐานนี้ ปัญหาต่างๆ จะได้รับการแก้ไขอย่างน่าพอใจ และนี่ก็เป็นหนึ่งในปัจจัยสำคัญที่ส่งเสริมการสร้างภาพยนตร์เวียดนามที่เป็นมืออาชีพ ทันสมัย ​​และมีเอกลักษณ์ประจำชาติที่แข็งแกร่ง


แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ชาดอกบัว ของขวัญหอมๆ จากชาวฮานอย

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์