
Использование основных ценностей народной культуры станет ключом к развитию туризма в каждой местности.
Поиск продуктов народного культурного туризма
Фольклорно-культурные туристические продукты представляют собой комплекс услуг и товаров, созданный на основе народных культурных ресурсов и туристических потребностей, в значительной степени зависящих от народно-культурных туристических ресурсов. В регионах с богатыми, уникальными ресурсами и многочисленными ценностями создаются привлекательные туристические продукты.
Ресурсы народного культурного туризма в нашей стране весьма разнообразны и богаты (в стране проживает 54 этнические группы, включая 200 локальных групп). Во многих регионах многие этнические группы обладают туристическими ресурсами со специфическими особенностями, легко привлекающими туристов. Богатство ресурсов и высокая специфичность создали благоприятные условия для создания разнообразных и привлекательных продуктов народного культурного туризма, обладающих высокой туристической привлекательностью.
Народные культурные туристические продукты не могут быть перемещены, туристические объекты являются как производителями, так и поставщиками услуг, поэтому туристы, которые хотят потреблять, должны отправляться на туристические объекты, в туристические места и зоны, чтобы насладиться ими.
Эта особенность требует активного продвижения для привлечения туристов. С другой стороны, туристические продукты строго сезонны. Фестивали и рынки не проводятся по будням. В межсезонье невозможно купить деликатесы. Сезонность также приводит к «перегрузке» туризма. Эта особенность также требует от разработчиков продуктов культурного туризма постоянного внимания к изучению практической жизни народной культуры.
На основе видов народных культурных туристических ресурсов туристические продукты можно разделить на такие типы, как туристическая продукция исполнительских искусств, ремесленная и сувенирная продукция; туристическая продукция в сфере услуг питания и размещения; туристическая продукция, основанная на фестивалях и этнических ритуалах (обрядах и обычаях); туристическая продукция, основанная на опыте и сокровищах народных знаний.
Подчеркивая региональные культурные особенности
Проектирование и создание туристических продуктов требует соблюдения определённого процесса. Прежде всего, необходимо изучить туристические ресурсы и особенности местной народной культуры. Исследуйте туристические места и регионы, исходя из потребностей туристов, которые часто посещают потенциально расширяющийся рынок, чтобы разрабатывать идеи.
Идея заключается в том, что компании и консультанты будут разрабатывать туристические продукты, основанные на народной культуре. Эти продукты должны отвечать новым требованиям, быть привлекательными и приемлемыми для туристов. Но, что ещё важнее, они должны быть специфичными для каждого региона и местности.
Это тоже продукт морского туризма, но морской туризм в Куангнгае отличается от морского туризма в Биньдине и ещё больше от туризма в Нячанге ( Кханьхоа ). Это различие обусловлено многими факторами, но ведущими, безусловно, являются туристические ресурсы и «душа» народной культуры.
Для разработки продукции производители должны провести опытное производство и изучить туристический спрос. Затем рекламировать и продавать продукцию. Весь процесс разработки продукта требует участия и тесного взаимодействия консультантов (которые могут быть исследователями фольклора), ремесленников и туристических компаний. Конечно, для создания и разработки конкретных туристических продуктов необходимо следовать системе важных принципов:
Во-первых, он должен содержать в себе душу народной культуры. Душа народной культуры должна стать ядром продукта, она формирует неповторимые особенности каждого региона.
Во-вторых, необходимо исследовать и выстраивать цепочки продуктов, включая основные продукты. Это наиболее типичный и квинтэссенция продукта, отражающая уникальную красоту и обладающая способностью привлекать туристов. Основные продукты занимают центральное положение, являясь ядром продукта. Помимо основных продуктов, необходимо создавать вспомогательные продукты. Эти продукты способны взаимодействовать с основными продуктами, дополнять их уникальность и характеристики, а также создавать благоприятные условия для участия туристов. Вспомогательные продукты должны создавать комплексные продукты. Комплексные продукты – это услуги и товары, обладающие характеристиками и преимуществами, превосходящими ожидания клиентов, что делает продукт более привлекательным по сравнению с другими продуктами.
Например, помимо услуг по купанию на пляже острова Ли Сон (провинция Куангнгай), здесь также предлагаются экскурсионные продукты и инструкции по исследованию коралловых рифов с помощью подводного плавания и рассматривания кораллов с лодки со стеклянным дном.
Учитывая такую реальность и принципы развития туристического продукта, вьетнамский туризм, если он хочет развиваться, должен уйти от «однообразной» красоты регионального туризма. Местный туризм должен опираться на уникальные человеческие и природные ресурсы для разработки специфических туристических продуктов.
В этих программах оба памятника выбираются в качестве основных объектов, а нематериальное народное культурное наследие (фестивали, обычаи, ремёсла, кухня и т. д.) используется для создания дополнительных продуктов. Например, в программе «Путешествие богов» материалы, используемые в ритуалах поклонения душам, гробницах ветров, культе китов и т. д., превращаются в сакральные изделия, но при этом имеют характер сувениров.
Или добавьте впечатления от исследования моря, изучения кораллов, открытия народных знаний о выращивании чеснока и особых продуктах из чеснока на острове Ли Сон...
Другие туристические программы о прекрасном пляже Микхе, лимане, устье реки, святилище Сонгми, святилище Сахуинь, горах Ан и ландшафтах реки Тра... должны быть связаны с использованием наследия ремесел, кухни и народных знаний в повседневной жизни для создания уникальных туристических продуктов, пропитанных народной культурой каждого региона Куангнгая.
С другой стороны, исследование некоторых видов ремесел, используемых в туристических продуктах, не только отвечает потребностям знакомства и приобретения изделий ручной работы и специализированных изделий в виде сувениров и специализированных товаров...
Основой конкретных туристических продуктов являются пояснения экскурсовода, документы, знакомящие с культурным наследием, достопримечательностями, кулинарными изысками... Поэтому Ассоциации народного творчества в провинциях должны зарегистрироваться по темам провинциального уровня для создания комплекта документов, которые могли бы послужить справочником для туристических гидов.
Целью настоящего документа является предоставление стандартных научных знаний местным и национальным гидам и переводчикам о местном туризме. Документ также включен в учебную программу курсов подготовки гидов и переводчиков.
Метод распространения комплекта документов может быть встроен в туристические путеводители (в виде печатных и электронных книг). Или он может быть выпущен в онлайн-формате в виде ограниченного платного издания. Таким образом, туристический путеводитель – это не туристический продукт, а душа, создающая привлекательность туристических мест, туров и маршрутов.
Туристическая индустрия сама по себе является комплексным сектором экономики. Поэтому необходимо найти привлекательное решение для развития туристических связей. Помимо развития туризма между провинциями, необходимо развивать связи в направлении культуры «моря и леса».
Элементы лесной культуры дополнят продукты морского туризма и создадут связующий маршрут между устьем реки и ее верховьями; между прибрежной народной культурой и лесной народной культурой.
Таким образом, опора на элементы народной культуры для создания уникальных туристических продуктов будет способствовать тому, что каждая местность приобретёт свою неповторимую красоту и привлекательность. Уникальные туристические продукты будут способствовать развитию регионального туризма, вытесняя «похожую» тень национального туризма.
Разработка уникальных туристических продуктов требует комплексных решений, включая тесные связи между исследователями народной культуры, народными ремесленниками и туристическим бизнесом.
Народная культура не только стремится к древней красоте, не только довольствуется воспеванием добра и красоты, но и является поистине ресурсом для развития туризма. Из наследия народная культура станет достоянием туризма.
Источник
Комментарий (0)