Стороны считают, что потенциал сотрудничества между двумя странами по-прежнему очень велик; они договорились прилагать совместные усилия для укрепления политического и экономического доверия и эффективного построения «Сообщества общего будущего стратегического значения».

Во время своего государственного визита в Китай, во второй половине дня 19 августа, в государственной резиденции Дяоюйтай в Пекине генеральный секретарь и президент То Лам встретился с премьер-министром Китая Ли Цяном.
Премьер Ли Цян выразил свое уважение и навсегда запомнил большой вклад покойного Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в отношения между двумя партиями и двумя странами.
Премьер-министр Ли Цян тепло приветствовал Генерального секретаря и президента То Лама во время его первого государственного визита в Китай, который также стал его первым зарубежным визитом в новой должности. Он сказал, что это продемонстрировало важность и высший приоритет вьетнамской партии и государства для вьетнамско-китайских отношений. Он считает, что важный визит Генерального секретаря и президента То Лама придаст мощный импульс, способствуя переходу Вьетнамо-китайского всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства и Вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы на новый этап развития, достигая более существенных результатов.
Премьер-министр Ли Цян подтвердил, что Китай всегда считал отношения с Вьетнамом приоритетным направлением добрососедской дипломатии Китая; партия и правительство Китая последовательно поддерживают Вьетнам во всестороннем продвижении процесса «Дой мой», ускорении индустриализации и модернизации страны и скорейшем успешном построении социализма, соответствующего условиям Вьетнама.
Генеральный секретарь и президент То Лам с уважением поблагодарил партию, правительство и народ Китая за торжественный, внимательный, искренний и товарищеский прием, оказанный высокопоставленной делегации партии и государства Вьетнама.

Генеральный секретарь и президент То Лам подчеркнул, что этот государственный визит в Китай направлен на то, чтобы унаследовать и продолжить высокое уважение партии, государства Вьетнам, поколений вьетнамских лидеров, включая покойного Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, к вьетнамско-китайским отношениям; подтвердить, что Вьетнам всегда рассматривает развитие дружественных добрососедских отношений и всестороннего сотрудничества с Китаем как последовательную политику, стратегический выбор и главный приоритет во внешней политике Вьетнама, направленной на независимость, самостоятельность, многосторонность и диверсификацию; продолжит консолидировать и продвигать важные достижения и общие взгляды старших руководителей двух сторон на повышение уровня всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства и создание вьетнамо-китайского сообщества общей судьбы, имеющего стратегическое значение.
Генеральный секретарь и президент То Лам тепло поздравил Китай с его большими достижениями в области реформ и открытости, успешной реализацией первой 100-летней цели, завершением более 300 комплексных мер по реформированию на 3-м пленуме Центрального комитета 18-го созыва и успешной организацией 3-го пленума Центрального комитета 20-го созыва.
В атмосфере дружбы, открытости и доверия генеральный секретарь и президент То Лам и премьер Ли Цян рассмотрели выдающиеся достижения в двустороннем сотрудничестве за последнее время; выразили свою радость и согласились с тем, что отношения между двумя сторонами и странами достигли исторического прогресса, достигнув самого глубокого, всеобъемлющего и существенного уровня за всю историю, со многими важными достижениями: укрепилось политическое доверие, повысился уровень отношений; регулярно поддерживаются обмены и контакты на высоком и разном уровне; торговое сотрудничество существенно возросло; резко возросли инвестиции Китая во Вьетнам; существенно восстановилось сотрудничество в сфере туризма; активно развиваются сотрудничество между населенными пунктами и обмены между людьми...
Стороны считают, что потенциал сотрудничества между двумя странами по-прежнему очень велик; договорились прилагать совместные усилия для дальнейшего укрепления политического доверия и экономического доверия, эффективно строить «Сообщество единой судьбы стратегического значения», выводя двусторонние отношения на новый этап развития в направлении «еще 6»; поддерживать регулярные контакты на высоком и всех уровнях, содействовать обменам и сотрудничеству по линии партии, правительства, Национального собрания/Всекитайского собрания народных представителей, Отечественного фронта/НПКСК двух стран; расширять сотрудничество в таких ключевых областях, как дипломатия, оборона и безопасность; содействовать содержательному сотрудничеству для достижения еще больших результатов; содействовать местному сотрудничеству и обменам между людьми, хорошо организовывать мероприятия по празднованию 75-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем, укреплять прочную социальную основу, создавать новый импульс для развития вьетнамско-китайских отношений; поддерживать тесную координацию, сотрудничество и взаимную поддержку в многосторонних механизмах и форумах.
Генеральный секретарь и президент То Лам приветствовал участие Китая в проекте сотрудничества по строительству трех железнодорожных линий стандартной колеи, соединяющих Вьетнам и Китай, а также сотрудничество в строительстве железнодорожной линии Вьентьян-Вунганг и городской железной дороги в Ханое; предложил Китаю продолжить открытие своего рынка для высококачественной сельскохозяйственной продукции Вьетнама, создав условия для скорейшего открытия Вьетнамом Генерального консульства Вьетнама в Чунцине и крупных офисов по содействию торговле в Китае; содействовать масштабным, высококачественным, современным технологическим инвестиционным проектам во Вьетнаме, представляющим уровень развития Китая; в ближайшее время запустить пилотные интеллектуальные пограничные пункты; оперативно разрешать застрявшие проекты, содействовать исследованиям и сотрудничеству в области платежей в местной валюте; содействовать сотрудничеству в области науки и технологий, инноваций, зеленой трансформации, цифровой трансформации и высокотехнологичного сельского хозяйства.

Генеральный секретарь и президент То Лам также выразили надежду, что обе стороны будут развивать сотрудничество в области образования, культуры и туризма, особенно содействовать восстановлению туристического сотрудничества до уровня, существовавшего до пандемии COVID-19, а также эффективно осуществлять сотрудничество в области предотвращения стихийных бедствий, смягчения их последствий, оказания помощи и реагирования на чрезвычайные ситуации.
Выразив согласие и признательность за важные мнения Генерального секретаря и президента То Лама, премьер-министр Ли Кыонг заявил, что двум странам необходимо продолжать сотрудничество и взаимовыгодное развитие; выразил готовность поддерживать обмены на высоком и всех уровнях, повышать роль Руководящего комитета по двустороннему сотрудничеству в содействии развитию двусторонних отношений в направлении «еще 6», укреплять железнодорожные транспортные связи между Вьетнамом и Европой через Китай, продвигать технико-экономическое обоснование железной дороги Лаокай-Ханой-Хайфон, планировать железные дороги Донгданг-Ханой, Монгкай-Халонг-Хайфон; создавать благоприятные условия для Вьетнама для увеличения экспорта высококачественной сельскохозяйственной и водной продукции, сезонных фруктов в Китай.
Премьер-министр Ли Цян предложил обеим сторонам продолжать укреплять добрососедские и дружественные отношения, содействовать обменам между людьми и молодежным обменам между двумя странами; реализовывать проекты по обеспечению средств к существованию и сотрудничать в сфере профессионального образования и обучения, повышать роль Дворца дружбы Вьетнам-Китай; подчеркивать необходимость придерживаться подлинной многосторонности и открытого регионализма и быть готовыми укреплять сотрудничество на многосторонних форумах.
Стороны также обсудили международные и региональные вопросы, представляющие взаимный интерес, договорились совместно контролировать и надлежащим образом разрешать разногласия, поддерживать мир и стабильность на море, а также укреплять благоприятную среду для развития каждой страны.
Генеральный секретарь и президент То Лам предложили обеим сторонам строго придерживаться общего понимания высокого уровня и «Соглашения об основных принципах, регулирующих урегулирование морских вопросов между Вьетнамом и Китаем»; уважать международное право, особенно Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС), уважать законные права и интересы друг друга; эффективно продвигать механизмы переговоров по морским вопросам; надлежащим образом решать вопрос рыболовных судов; хорошо контролировать ситуацию на море, поддерживать стабильную и позитивную динамику развития двусторонних отношений, а также мира и стабильности в регионе.
Источник
Комментарий (0)