Народные песни на родине предков передаются из поколения в поколение в виде текстов песен, танцев, стихов или просто историй, рассказанных бабушками и матерями. От равнин до гор до сих пор сохраняются народные песни и танцы, обладающие уникальными особенностями каждой местности, региона и этнической группы. Было время, когда народные песни казались утраченными и забытыми, однако, благодаря своей любви, ответственности и преданности, ремесленники и любители народных песен в провинции продолжают вдохновлять день за днем, чтобы источник национальной культуры продолжался для будущих поколений.
Члены клуба пения «Xoan Singing» и фольклорной песни «Phu Tho» коммуны Фыонг Ви репетируют перед выступлением.
До того, как в приходе Фыонг Ви округа Камкхе начали преподавать пение соан, мало кто в коммуне знал о народных песнях, переданных предками. В 2015 году священник Нгуен Ван Хань решил открыть класс по обучению пению соан для прихожан прихода и пригласил артистку Нгуен Тхи Лич для проведения занятий. Для прихожан коммуны Фыонг Ви мелодии: «Нхап тук кхием кау вуа», «Ха тхой кач», «Ксоан тхой кач», «До хюэ»… поначалу казались довольно странными, но после непродолжительного обучения они стали хорошо разбираться и в словах песен, и в танцах.
Прошло почти 10 лет, но древние мелодии ксоан по-прежнему регулярно исполняются многими молодыми людьми и детьми в клубе пения ксоан и народной песни фу Тхо в коммуне Фыонг Ви. Летом или в выходные дни 45 членов клуба собираются в церкви и местном доме культуры, чтобы репетировать древние мелодии ксоан. Каждый раз, когда бьют барабаны и хлопушки, а актёры и актрисы поют, создаётся оживлённая атмосфера для репетиций.
Несмотря на то, что она является самым юным членом клуба, за последние 2 года с момента вступления в клуб Ду Тхао Ли, ученица 4-го класса начальной школы Фыонг Ви, стала выдающейся певицей каждый раз, когда выступает на сцене.
Г-жа Нгуен Тхи Хыонг, президент клуба, отметила: «Как первый в провинции католический клуб ксоана и народной песни, мы питаем особую любовь к ксоану. Члены клуба – в основном дети школьного возраста, которые с энтузиазмом занимаются ксоаном и считают своим долгом защищать уникальное культурное наследие родины. Помимо пения гимнов в церкви, прихожане Фыонг Ви посещают общинный дом, чтобы послушать исполнение древних мелодий ксоана. Любовь к наследию укрепляет связи между религиями».
Госпожа Динь Тхи Лан из зоны 18, коммуны Ту Ву, района Тхань Туй до сих пор каждый день поет колыбельные и учит колыбельных своих внуков и правнуков.
“A a a oh/ Засыпай, моя дорогая/ Засыпай, моя дорогая/ Засыпай, чтобы бабушка могла пойти посадить рис в поле/ Засыпай, чтобы бабушка могла пойти собрать урожай в поле/ Засыпай, чтобы бабушка могла пойти в лес и собрать фрукты для тебя...”. Это нежные колыбельные на мотив U hay (Ru em), которые на протяжении поколений стали духовной пищей, питающей душу каждого ребенка мыонг с момента их крика при рождении до тех пор, пока они не вырастут. Несмотря на то, что ей 92 года, ее глаза тусклые, ноги медленные, руки дрожат, но г-жа Динь Тхи Лан из зоны 18, коммуны Ту Ву, района Тхань Туи все еще поет колыбельные своим правнукам каждый день.
Он сказал: «Раньше жизнь была трудной: не было ни радио, ни телевидения, ни музыки, только народные песни народа мыонг, чтобы убаюкивать младенцев. Моя семья продолжает петь колыбельные детям на протяжении многих поколений. Я пою колыбельные каждый день, от поколения моих детей до поколения моих внуков. Я также учу своих детей, внуков и правнуков этим песням на языке мыонг, желая сохранить колыбельные народа мыонг для будущих поколений».
Чтобы сохранить колыбельные песни народности мыонг, 40 членов Клуба сохранения культурного наследия мыонг в коммуне Ту Ву уже много лет обучают их пению и практикуют его. Каждая колыбельная не только помогает детям легко заснуть, но и служит источником ласки, согревая душу и формируя личность ребёнка.
Ка Тру — народное искусство, сохраняемое и практикуемое жителями коммуны Бинь Фу, округа Фунинь.
Фу Тхо – родина вьетнамского народа, где сосредоточено множество уникальных культурных традиций, связанных с духовной и культурной жизнью вьетнамского народа, и где народные песни обладают ярко выраженной региональной самобытностью. Среди них – пение «ксоан» – представитель нематериального культурного наследия человечества, а также пение «гё» и «чонгкуан»... У этнических меньшинств провинции также есть свои характерные народные песни, такие как: пение «ранг», пение «ви», колыбельные, танец с барабанами, хо ду... народа мыонг, пение «синь ча» народа као-лан, танец «синь тьен» народа дао.
Каждый тип музыки сопровождается своими ритуалами, обычаями и практиками, выражающими культурную красоту и общность этнических групп. В то же время, Фу Тхо также является одной из провинций и городов, распространяющих нематериальное культурное наследие человечества, нуждающееся в срочной защите - Ка Тру является представителем нематериального культурного наследия человечества - практики поклонения Богине-Матери Трех Царств вьетнамского народа. В частности, мелодичные, лиричные, сладкие и глубокие мелодии пения Xoan стали характерной чертой центральной части Земли короля Хунга. В настоящее время во всей провинции действует 37 клубов пения Xoan и народной песни Phu Tho, привлекающих более 1600 членов, тем самым способствуя все более широкому распространению пения Xoan и народных песен в современной жизни.
Распространение народных песен на родине пальмовых лесов и чайных холмов, создание устойчивой жизненной силы в обществе — это не только обязанность тех, кто работает в сфере культуры, ремесленников, но и ответственность каждого гражданина, вносящего вклад в создание распространяющейся силы, подпитывающего источник, воспитывающего любовь к родине и национальную гордость.
Хонг Нхунг
Источник: https://baophutho.vn/tiep-noi-mach-nguon-dan-ca-dat-to-225405.htm
Комментарий (0)