Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Расширить знания иностранного языка

Người Lao ĐộngNgười Lao Động12/05/2024


Лето — идеальное время для молодых людей, чтобы уделять больше времени совершенствованию своих знаний иностранных языков. Нгуен Доан Нгок Ань (21 год, из Биньзыонга ) рассказала, что изучала японский язык с лета, ещё до официального поступления в университет.

Полностью загружен

С первого года обучения Нгок Ань был полон решимости сдать экзамен на знание японского языка и с первой попытки получил сертификат JLPT N4. Он рассказал: «На начальном этапе изучения японского языка мне было трудно освоить азбуку кандзи, но я усердно старался освоить этот язык, стремясь понять культуру Страны восходящего солнца и интересуясь стратегическим сотрудничеством между двумя странами». Он с энтузиазмом участвовал во многих полезных мероприятиях, стал победителем конкурса «Колорит японской культуры» 2022 года и обладателем стипендии конкурса «Я – учитель японского языка» 2023 года, организованного Университетом экономики и финансов Хошимина. Этот представитель поколения Z также является консультантом школьного клуба Hikari Club (японский язык).

Nhờ cọ xát trong nhiều cuộc thi, dự án đa dạng mà Ngọc Anh (trái) có vốn tiếng Nhật vững vàng

Благодаря своему опыту участия во многих конкурсах и разнообразных проектах Нгок Ань (слева) хорошо владеет японским языком.

Как и большинство вьетнамских школьников, изучающих английский язык в раннем возрасте, Нгуен Тран Джиа Ман (22 года, из Лонгана ) также заинтересовалась китайским языком в 10-м классе. К 12-му классу Джиа Ман уверенно сдала экзамен на знание китайского языка и получила сертификат HSK 4. Китайский язык не является основной специальностью Ман в университете, но благодаря этому преимуществу она получила стипендии по программам осенней онлайн-стипендии 2021 и весенней онлайн-стипендии 2022 Восточно-китайского педагогического университета (ECNU - Китай). Ман прошла 6-месячную онлайн-обучение в международной среде, что позволило ей приобрести ценный опыт и навыки.

Quỳnh Như (bìa trái) trong hoạt động giao lưu văn hóa giữa đại học Văn Lang và sinh viên Hàn

Куинь Нху (слева на обложке) участвует в культурном обмене между Университетом Ван Ланга и корейскими студентами

Пользуясь этим преимуществом, Джиа Ман участвует в международных программах студенческого обмена в качестве переводчика и свободно владеет английским и китайским языками. Недавно Ман прошёл стажировку и был приглашён на должность помощника директора в китайскую компанию, специализирующуюся на технологиях и логистике. В будущем Ман намерен продолжить обучение, специализируясь на международном бизнесе, в школе в Шанхае (Китай). «Помимо работы, я уделяю время изучению китайского языка. В основном я занимаюсь самостоятельно, поэтому активно ищу информацию в интернете, обращаюсь к студентам, преподавателям... за поддержкой, чтобы сдать экзамен HSK 6 перед отъездом», — признался Ман.

Хорошо владею иностранными языками, реализую свою страсть

Фан Куинь Нху (22 года, из Донгная), обожающая фильмы и музыку в стиле K-pop, изучала корейский язык со средней школы, чтобы лучше понимать своего кумира. После этого она решила изучать востоковедение в Университете Ван Ланга. Нху рассказала, что постоянно искала возможности для практики: «Конспектирование и изучение книг помогли мне получить базовые знания. Я также часто улучшаю свои коммуникативные навыки, а просмотр фильмов помог мне улучшить восприятие на слух и говорить по-корейски довольно чётко. Один из моих стилей обучения — это сосредоточиться на двух часах: первые 30 минут на изучение грамматики, затем выбрать 10 связанных слов для запоминания, прочитать много текста, чтобы научиться писать и понимать, как говорить. Каждый вечер я трачу 30 минут на аудирование: сначала пассивно слушаю, затем проверяю субтитры и снова слушаю», — рассказала Нху.

Công việc dịch thuật giúp Gia Mẫn (phải) củng cố khả năng ngoại ngữ

Работа переводчиком помогает Джие Мэн (справа) улучшить свои знания иностранного языка.

Занимаясь с носителями языка, Нху смело избавилась от страха неправильного произношения, потому что её не ругали за ошибки, а прямо поправляли. Метод самостоятельной работы в сочетании с дисциплиной помог ей быстро прогрессировать. Сейчас Нху понимает 80–90% того, что хотят донести корейцы, и имеет сертификат TOPIK II 4-го уровня. Куинь Нху активно участвует в конкурсах корейского языка K-SPEED и работает переводчиком в волонтёрских группах из корейских университетов во Вьетнаме. Нху подчеркнула: «Я развиваю гибкие навыки через социальную деятельность, взаимодействуя с культурой и коренными народами. Я верю, что изучение корейского языка — это не только новый язык, но и понимание образа мышления и поведения корейцев, что помогает мне обрести многогранный взгляд на мир».

Нгок Ань получит сертификат уровня N3, сдав экзамен на знание японского языка в июле этого года. Он также подал заявку на стажировку в Японии, чтобы познакомиться с культурой страны и получить практический опыт владения языком. Предыдущий опыт поддержки и сопровождения японских студентов в Хошимине укрепил его уверенность в правильности своего решения.



Источник: https://nld.com.vn/lam-giau-von-ngoai-ngu-196240511205523272.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт