Вечером 21 сентября в Ханое Вьетнамский союз организаций дружбы, Ассоциация дружбы Вьетнам-Япония совместно с Посольством Японии во Вьетнаме провели церемонию празднования 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией.
Наследный принц Акисино и член Политбюро , постоянный член Секретариата, глава Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май присутствовали на церемонии, посвященной 50-летию установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией. (Фото: Куанг Фук) |
С вьетнамской стороны в церемонии приняли участие член Политбюро, постоянный член Секретариата, руководитель Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май; заместитель премьер-министра, руководитель организационного комитета по проведению мероприятий, посвященных 50-летию установления дипломатических отношений Вьетнам-Япония Чан Лыу Куанг; бывший член Политбюро, бывший секретарь Центрального Комитета партии, бывший руководитель Центрального организационного комитета, председатель Ассоциации дружбы Вьетнам-Япония То Хюй Руа; представители руководства ряда министерств, отраслей, центральных учреждений, руководители ряда населенных пунктов, подразделений, сотрудничающих с Японией, бывшие вьетнамские студенты в Японии и члены Ассоциации дружбы Вьетнам-Япония.
С японской стороны в церемонии приняли участие наследный принц Акисино и принцесса, посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио, президент Ассоциации японо-вьетнамской дружбы Фурута Мотоо, сотрудники посольства, представители организаций, предприятий и японской общины во Вьетнаме.
Выступая на церемонии, глава Центрального организационного комитета, председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май подчеркнула, что, имея более чем 13-вековую историю обмена людьми, а также полувековое сотрудничество и развитие с момента официального установления дипломатических отношений (21 сентября 1973 года - 21 сентября 2023 года), Вьетнам и Япония объединили усилия для укрепления все более содержательной и эффективной дружбы и сотрудничества, основанных на культурном сходстве, прочных исторических связях и высоком политическом доверии.
На церемонии выступила глава Центрального организационного комитета и председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май. (Фото: Куанг Фук) |
Япония является ведущим экономическим, торговым, инвестиционным, туристическим и трудовым партнёром Вьетнама. Обе страны являются важными партнёрами в регионе и мире. Сотрудничество между двумя странами в области образования, культуры, местных обменов, межличностных обменов и т.д. получило активное развитие и достигло множества положительных результатов.
По словам г-жи Труонг Тхи Май, расширение масштабов и количества вьетнамских и японских фестивалей, а также регулярные мероприятия по культурному обмену, проводимые в разных частях двух стран, сближают вьетнамцев и японцев.
Рост вьетнамской общины в Японии и японской общины во Вьетнаме на протяжении многих лет не только внес позитивный вклад в социально-экономическое развитие каждой страны, но и послужил мостом, способствовавшим укреплению взаимопонимания и солидарности между двумя народами, и является важной основой для содействия устойчивой и долгосрочной дружбе и сотрудничеству между двумя странами в будущем.
Г-жа Чыонг Тхи Май убеждена, что благодаря искренней сердечной связи между народами двух стран, а также поддержке и консенсусу лидеров Вьетнама и Японии, Вьетнам и Япония будут «рука об руку» продолжать свой путь в будущее, сотрудничая более тесно, взаимосвязано и эффективно.
Наследный принц Акисино выступает на церемонии. (Фото: Куанг Фук) |
На церемонии наследный принц Акисино подтвердил, что дружба между Вьетнамом и Японией развивается на протяжении долгой истории. За последние 50 лет с момента установления дипломатических отношений между двумя странами обмены были чрезвычайно активными, особенно обмены между молодыми поколениями двух стран, как правило, иностранными студентами.
Наследный принц подчеркнул: «Обмены между населенными пунктами двух стран также проходили очень активно: в провинциях и городах обеих стран проводились мероприятия, знакомящие с японо-вьетнамской культурой, что позволило многим людям насладиться уникальными особенностями кулинарной культуры друг друга».
«Можно отметить, что обмен между Японией и Вьетнамом на протяжении многих лет устойчиво развивался, отношения сотрудничества становились все более глубокими и обширными во многих различных областях, таких как экономика, сельское хозяйство, окружающая среда...».
Наследный принц Японии выразил надежду, что этот визит будет способствовать дальнейшему укреплению взаимопонимания и дружбы между народами Вьетнама и Японии.
В частности, в ходе своего визита во Вьетнам наследный принц с нетерпением ждет возможности пообщаться с бывшими иностранными студентами, бывшими техническими стажерами, молодыми людьми, которые активно выступают в качестве связующего звена между двумя странами в рамках проекта интервью U40, а также со студентами Вьетнамско-японского университета.
В честь 50-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Японией прозвучала народная песня «Куан Хо Бак Нинь». (Фото: Куанг Фук) |
От имени Ассоциации дружбы Вьетнам-Япония председатель То Хюй Руа заявил, что две страны имеют много общего в культуре и истории, что способствует не только сближению двух народов, но и их взаимодействию и взаимодополнению.
В то же время рост почти 500-тысячной вьетнамской общины в Японии и почти 30-тысячной японской общины во Вьетнаме является прочной основой для развития отношений между Вьетнамом и Японией.
Председатель Ассоциации рассмотрел знаменательные вехи в отношениях между двумя странами за последние 50 лет, такие как построение вьетнамско-японских отношений под девизом «Надежное и стабильное долгосрочное партнерство» (2022 г.), повышение уровня до «Широкомасштабного стратегического партнерства ради мира и процветания в Азии» (2014 г.) и Совместное заявление о стратегическом партнерстве Вьетнама и Японии (2009 г.).
Президент Ассоциации подтвердил, что Союз организаций дружбы Вьетнама и Ассоциация дружбы Вьетнам-Япония организовывали, организуют и будут организовывать больше мероприятий по обмену между людьми и культурами для укрепления дружбы между организациями, населенными пунктами и народами двух стран.
В частности, в ближайшее время приоритетное внимание будет уделяться программам обмена между молодежью, студентами и будущими владельцами двух стран.
Дети исполняют двуязычную вьетнамско-японскую песню. (Фото: Ле Ан) |
Г-н То Хуй Руа убежден, что на прочном фундаменте, созданном за последние 50 лет, и больших достижениях во всех областях сотрудничества, благодаря высокой решимости лидеров и усилиям народов двух стран, вьетнамско-японские отношения будут развиваться все более активно, внося реальный вклад в развитие каждой страны, во имя мира, стабильности, сотрудничества и развития в регионе и мире.
Выступая на церемонии, посол Японии во Вьетнаме Ямада Такио также подтвердил, что отношения между Японией и Вьетнамом во всех областях, включая политику, экономику и культуру, считаются самыми лучшими за всю историю.
Приведя в пример впечатляющие цифры, посол отметил, что Вьетнам является вторым по популярности направлением в мире для японских предприятий после США при рассмотрении стран и территорий для будущего расширения бизнеса; вьетнамская община является второй по величине иностранной общиной в Японии; Вьетнам также занимает второе место в мире по количеству иностранных студентов в Японии.
Наследный принц Акисино и принцесса посещают фотовыставку в рамках церемонии. (Фото: Куанг Фук) |
Молодое поколение Японии и Вьетнама в настоящее время активно работает в качестве связующего звена между двумя странами во многих различных областях, включая информационные технологии, высокие технологии, бизнес и искусство.
Посол Ямада Такио подчеркнул: «50-летие установления дипломатических отношений между двумя странами — это не просто цифра. Когда следующее поколение оглянется назад, этот юбилейный год будет считаться годом, открывшим возможности для еще более активного развития отношений между двумя странами».
Источник
Комментарий (0)