Автор Нгуен Динь Лам (справа) делает памятные фотографии с читателями на презентации книги. Фото: T.DIEU
Это комментарий критика Буй Вьет Танга, сделанный им при прочтении книги «Под цветами сирены», представленной выше.
А «великая борьба» вьетнамского народа на чужбине не только занимает весь сборник рассказов, который автор Нгуен Динь Лам считает своей самой любимой книгой в жизни, но и присутствует в предыдущих сборниках рассказов, мемуаров и романов автора.
1. Легко понять, почему тема судьбы вьетнамцев, зарабатывающих на жизнь в России, пронизывает творчество Нгуен Динь Лама.
Он писал свои собственные истории, истории своих друзей и работников своего торгового центра.
Девять лет учебы и более 12 лет работы генеральным директором торгового центра в России, управляя тысячами людей, позволили его отзывчивым глазам увидеть множество непростых историй из жизни эмигрантов в стране белых березовых снегов.
Этот доктор истории занялся писательством из-за чувства долга перед трудными годами, проведенными им на чужбине, перед друзьями и людьми, которых он знал, а не потому, что он хотел стать писателем.
Его стиль прост, истории излагаются в линейном порядке, словно разговоры между родственниками, без каких-либо следов литературного усилия.
Но каждая страница по-прежнему захватывает читателей весьма реальными историями, раскрывающими сложные и горькие судьбы многих вьетнамцев, ищущих новую жизнь на чужбине в период хаотичного перехода.
В сборнике рассказов Нгуен Динь Лама читатели найдут истории вьетнамских студентов в России, которые отказываются от летних каникул, чтобы вернуться на фермы и усердно работать ради денег (« В тени сирены» ), или рискуют жизнью ради торговли, всегда опасаясь ареста (« Последняя командировка») .
Или судьба мелких торговцев, которые упорно трудились круглый год и внезапно оказались в долгах и нищете, потому что их обманули и лишили всех денег в «Долге благодарности».
И мне действительно жаль истории «хороших» девочек, которые уезжают за границу в надежде изменить свою жизнь, но жизнь подталкивает их, и они сворачивают не туда. Мама, прости меня...
Читатели также видят, с какой жесткой конкуренцией сталкиваются вьетнамские торговцы в России, в результате чего один в мгновение ока становится магнатом, а другой — банкротом (незабываемый полет).
В этой хаотичной борьбе за еду и одежду происходило много душераздирающих сцен, таких как предательство и захват имущества собственными работниками (Предатель)...
Сборник рассказов «Под цветком сирены» Нгуена Диня Лама, Издательство Ассоциации писателей. Фото: T.DIEU
Критик Буй Вьет Тханг называет этот стиль письма «маканием пера в правду». Г-н Тханг провёл в России почти 1000 дней, поэтому, читая рассказы Нгуен Динь Лама, он понимал каждое слово.
2. Именно повествовательный характер и обилие живого материала делают литературу Нгуен Динь Лама столь привлекательной.
Читатели ищут в ней не удовольствия от наслаждения возвышенным литературным искусством, а реальных историй о части своих соотечественников в далеких странах, которые даже их родственники не очень хорошо знают и не имели возможности увидеть их тяготы.
Поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама , на презентации книги выразил свою признательность писателю Нгуен Динь Ламу за то, что он «привнес в литературу больше красоты, в жизнь больше тайн, в жизнь людей, столкнувшихся с трудностями и лишениями, больше воодушевления».
Он сказал, что если бы Нгуен Динь Лам не записал это, судьбы вьетнамцев в России прошли бы так, что никто бы их не понял и не разделил.
Лично для г-на Тхиеу сборник рассказов помог ему неожиданно увидеть судьбу своего младшего брата, невестки и племянника в годы их жизни в России, которую он видел только с хорошей стороны.
«Я читала и не могла сдержать слез, думая о том, что мой младший брат, возможно, оказался в этой печальной истории, в этом отчаянии, в этой бесконечной грусти тоски по родине...
«Раньше я просто думал, что мой брат живет в хорошем доме, носит красивую одежду, водит хорошую машину, ест вкусный хлеб... Я никогда не ожидал, что мой брат станет одной из судеб этой книги», — признался г-н Тхиеу.
Источник: https://tuoitre.vn/duoi-tan-hoa-siren-cuoc-muu-sinh-vi-dai-cua-nguoi-viet-tren-dat-nga-2024052310411051.htm
Комментарий (0)