История о последней соломенной хижине, разрушенной на улице Пола Берта (ныне Трангтьен) в январе 1888 года, была описана в книге « Ханой в новейшее время».
524-страничное издание представляет собой сборник исследований автора Дао Тхи Дьен о процессе превращения Ханоя в современный город западного образца, столицу Французской Индокитайской Федерации в конце XIX – начале XX веков. Материал составлен на основе научных отчётов и серии статей автора о Ханое, опубликованных во многих газетах, журналах и на сайте Национального архивного центра I. то Французские колониальные документы подразделения.

Произведение разделено на две части и начинается с событий двух нападений на цитадель Ханоя французской экспедиционной армией в 1873 и 1882 годах. Этот период считается поворотным в формировании облика города.
Согласно документу Андре Массона в книге Кулон «Ханой» — период героизма (1873-1888), сразу после захвата этого места в 1883 году, пехотная рота под командованием капитана Ретровея была размещена в Дворец Кинь Тхиен. В Ретроувее были великолепные резные колонны, покрытые «ужасными стенами с бойницами».
Автор упоминает о расширении и планировке Французского квартала на западе Ханоя от старой цитадели в конце XIX века. Кроме того, она упоминает о пребывании Поля Думера в Ханое в 1897 году, когда он прибыл в него для вступления в должность генерал-губернатора. 20 января 1900 года была основана Французская школа Дальнего Востока, призванная защищать исторические реликвии на всем Индокитайском полуострове, включая Ханой.

Во второй части рассматривается процесс превращения Ханоя из концессии во «французский город». Автор разделяет 35 статей на восемь подразделов, включая: Концессионная зона, Границы и административная организация города, Транспортное движение, Улицы и их наименование, Культура - Общество , Образование, Защита ландшафтов и исторических реликвий, Строительство и расширение города.
Г-жа Дао Тхи Дьен отметила, что процесс городского развития осуществлялся колониальным правительством параллельно в двух направлениях, включая формирование административных границ путем определения и расширения границ города и создание системы управления, состоящей из двух организаций: городского совета и суда губернатора города.
Транспорт Ханоя в период французского колониального правления воссоздан в серии статей о происхождении трамваев и рикш, а также об их эксплуатации. В XIX веке, благодаря некоторым западным документам, облик города постепенно европеизировался. Процесс урбанизации отражен в важных событиях, таких как январь 1888 года, когда были снесены последние соломенные хижины на улице Поля Берта. В 1891 году в Ханое открылся ледовый завод. С 1897 года дороги города были покрыты гравием, проложены тротуары, проложена канализация, а также завершено строительство систем электро- и водоснабжения.
В период 1920-1945 годов Ханой расширялся на юг (район озера Бэй Мау), появилось много построек, таких как Музей Луи Фино (ныне Национальный исторический музей), Финансовое управление Индокитая (ныне Министерство иностранных дел), больница Рене Робина (ныне больница Бать Май).

В конце книги автор поместил приложение, включающее: Таблица названий улиц, площадей и цветников в Ханое до и после 1954 года. Список французских названий, использовавшихся для наименования улиц, площадей, цветников и некоторых зданий в Ханое до 1954 года. Например, улица Абаттуар существовала до 1895 года, до 1930 года она называлась улицей 159, затем была переименована в Duong Thi Ai City (1945), Luong Yen Street (1951), после 1954 года и по сей день это улица с тем же названием.
Кроме того, автор приводит новые сведения, например, что мост Лонгбьен был спроектирован и построен компанией Daydé and Pillé, а не Гюставом Эйфелем, как многие ошибочно полагают. В заключение она опирается на документы Национального архивного центра I, включая тендерную документацию и указ генерал-губернатора Индокитая о выборе компании Daydé and Pillé официальным подрядчиком.
Г-жа Дао Тхи Дьен родилась и выросла в Ханое и сохранила множество воспоминаний о цветнике Хангдау и звуке трамваев на улице Куан Тхань. Для неё улицы столицы стали неотъемлемой частью детства. «В этой книге я хотела бы выразить свою глубокую любовь к Ханою», — сказала автор.
Присутствовавший на презентации книги утром 29 сентября профессор и народный учитель Ву Зыонг Нинь отметил, что автор не только предоставил информацию, но и проанализировал и оценил роль колониального правительства и его методы административного управления, изложенные в документах и официальных донесениях. Профессор также был впечатлён приложением с перечнем названий улиц до и после 1954 года. «Доктор Дао Тхи Дьен нашла свой собственный путь, углубляясь в историю Ханоя в своей книге», — отметил он.

Автор Дао Тхи Дьен, 71 год, окончила Ханойский университет по специальности «Всемирная история» (1970–1975) и работала в Национальном архивном центре I (1975–2008).
Она является автором множества монографий. Ханой в документах и архивах (1873-1954) (редактор), Система правовых документов по строительству и управлению городом Ханоем с 1885 по 1954 год. Автор также принимал участие в составлении книг. Историческая хроника Тханглонга - Ханоя, Западный квартал Ханоя в первой половине XX века по кадастровым документам, Административные топонимы Тханглонга - Ханоя (с начала XIX века по настоящее время) .
Источник
Комментарий (0)