Утром 17 апреля в Ханое член Центрального Комитета партии, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг провел рабочее совещание с ключевыми информационными агентствами по проекту Закона о печати (с поправками).
На встрече присутствовали заместитель члена Центрального Комитета партии, постоянный заместитель министра культуры, спорта и туризма Ле Хай Бинь, а также руководители соответствующих департаментов и управлений Министерства культуры, спорта и туризма.
Со стороны ключевых информационных агентств присутствовали генеральный директор Вьетнамского телевидения Нгуен Тхань Лам, главный редактор газеты «Народная полиция» Фам Куанг Кхай и представители руководства «Голоса Вьетнама» , Вьетнамского информационного агентства, газеты «Нян Дан» и газеты «Народная армия».
Министр Нгуен Ван Хунг работает с ключевыми информационными агентствами над проектом Закона о прессе (с поправками)
На встрече руководители ключевых информационных агентств высказали свои мнения о функциях, задачах, механизмах и конкретных мерах политики по развитию ключевых мультимедийных информационных агентств, модели комплексов прессы и СМИ, вопросе унификации названий информационных агентств на всей территории страны и новых вопросах, возникающих в деятельности современной прессы... Делегаты также высказали свои мнения по ряду конкретных положений проекта Закона о печати (с изменениями).
Выступая на встрече, постоянный заместитель министра культуры, спорта и туризма Ле Хай Бинь заявил, что внесение поправок в Закон о прессе было осуществлено в контексте многочисленных изменений в ситуации в стране и жизни прессы.
Выступил постоянный заместитель министра культуры, спорта и туризма Ле Хай Бинь.
Сразу после получения задания на разработку новой редакции Закона о прессе руководство Министерства культуры, спорта и туризма, во главе с министром Нгуеном Ван Хунгом, провело встречи с представителями Департамента печати и других ведомств для непосредственного руководства разработкой закона. В последнее время Министерство культуры, спорта и туризма активно взаимодействовало с соответствующими ведомствами, постоянно обновляя инструкции и отслеживая изменения в сфере прессы.
По словам постоянного заместителя министра Ле Хай Биня, в условиях нового этапа развития страны поправка к Закону о печати будет способствовать открытию новых возможностей и созданию новых позиций для вьетнамской революционной прессы. Министерство культуры, спорта и туризма надеется продолжить получать комментарии от ведомств для завершения работы над законопроектом.
Выступает генеральный директор Вьетнамского телевидения Нгуен Тхань Лам.
Выступает главный редактор газеты «Народная полиция» Фам Куанг Кхай.
Завершая рабочую сессию, министр Нгуен Ван Хунг поблагодарил руководителей ключевых информационных агентств за их самоотверженный, ответственный и глубокий вклад в разработку проекта Закона о печати (с поправками).
Все комментаторы согласились с тем, что внесение поправок в Закон о печати необходимо и должно быть осуществлено в настоящее время. Однако в условиях многочисленных изменений в прессе, а также стремительного развития науки и технологий, внесение поправок в закон столкнётся со множеством трудностей, требующих решения множества новых вопросов и вопросов.
Высказывая свое мнение по каждой группе материалов, представленных руководителями ключевых информационных агентств, министр отметил, что по группе вопросов, касающихся функций и задач информационных агентств, связанных с направленностью XIII съезда Национальной партии: «Создание профессиональной, гуманной и современной прессы и средств массовой информации», законопроект еще не получил четкого выражения, поэтому необходимо продолжить его изучение для завершения.
Касаясь вопроса наименования информационных агентств и предлагаемой новой модели медиакомплексов, министр заявил, что это совершенно новый вопрос, сопряженный с некоторыми беспрецедентными проблемами, поэтому необходимо актуализировать текущую меняющуюся ситуацию в соответствии с указаниями Политбюро и Секретариата, а также запросить мнения компетентных органов для корректировки содержания. Министр поручил Редакционному комитету уделить этому вопросу пристальное внимание.
Говоря о проблеме узких мест в механизмах, министр отметил, что пересмотр Закона о печати должен устранить узкие места в механизме предоставления информации. Устранение этих узких мест крайне важно, поскольку получение быстрой, своевременной и точной информации является важным фактором развития информационных агентств. Кроме того, законопроект должен предусматривать конкретные механизмы, в том числе механизмы финансирования информационных агентств.
Что касается текущего вопроса управления и ориентации прессы, министр отметил, что в настоящее время Министерство культуры, спорта и туризма уполномочено правительством управлять общим состоянием прессы, а непосредственное управление каждым информационным агентством осуществляется компетентным органом. Кроме того, ориентацией прессы занимается Центральная комиссия по пропаганде и образованию, а вопросами профессиональной этики занимается Ассоциация журналистов Вьетнама... По мнению министра, эти положения также необходимо включить в Закон о прессе (с поправками), чтобы четко определить функции агентств.
Министр отметил, что подход к законотворчеству должен быть направлен на «управление», а не просто на «управление» прессой.
Относительно группы вопросов, связанных с законодательной техникой, которые прокомментировали делегаты, Министр выразил свое согласие и заявил, что Закон необходимо четко и ясно регламентировать, избегая использования двусмысленных формулировок, вызывающих трудности в реализации Закона.
Министр Нгуен Ван Хунг завершил встречу.
Касательно некоторых ключевых задач на ближайшее время министр поручил:
Во-первых, необходимо незамедлительно подвести итоги реализации Постановления Премьер-министра № 362/QD-TTg от 3 апреля 2019 года об утверждении Плана развития и управления национальной прессой до 2025 года. Это неотложная задача, которую необходимо безотлагательно реализовать и завершить до 100-летия вьетнамской революционной прессы. Итоги подведения итогов станут важной основой для консультирования Политбюро и Секретариата по вопросам руководства и ориентации на предстоящий период.
Во-вторых , основываясь на комментариях, высказанных на совещании, министр поручил Редакционному комитету в инициативном порядке рассмотреть каждый раздел (касающийся функций, задач, названий, механизмов, моделей управления, обязанностей правительственных органов, органов государственного управления, раздел, связанный с законодательными методами...) для включения в законопроект.
В частности, необходимо активно пересматривать и институционализировать позиции и руководящие принципы партии и государства. Помимо резолюции XIII Всекитайского съезда партии и резолюций о прессе и средствах массовой информации, необходимо уточнить новые пункты в резолюции № 18-NQ/TW по ряду вопросов, касающихся продолжения инноваций и реорганизации аппарата политической системы в целях оптимизации и повышения эффективности ее работы; резолюции № 57-NQ/TW о прорывах в развитии науки и технологий, инновациях и национальной цифровой трансформации; и резолюции № 59-NQ/TW о международной интеграции в новых условиях.
В-третьих, Редакционному комитету необходимо координировать свою деятельность с Центральной комиссией по пропаганде и мобилизации масс, Министерством финансов и Ассоциацией журналистов для доработки и дополнения соответствующих положений. Одновременно с этим необходимо активно взаимодействовать с рецензирующим ведомством для доработки положений законопроекта.
В-четвертых , министр предложил VTV, VOV и основным информационным агентствам изучить и организовать форум по Закону о печати (с поправками) для сбора мнений экспертов и людей, содействия коммуникационной работе и создания общественного консенсуса.
Министр надеется, что информационные агентства продолжат оказывать поддержку и вносить свои мнения для завершения проекта закона о печати (с поправками), чтобы обеспечить его высочайшее качество для представления в Национальное собрание для рассмотрения и утверждения на 10-й сессии.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-tiep-tuc-tiep-thu-hoan-thien-du-an-luat-bao-chi-sua-doi-dam-bao-chat-luong-cao-nhat-20250417142152286.htm
Комментарий (0)