Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечение бесперебойности предоставления коммунальных услуг при размещении административных единиц

Правительство требует завершить создание цифровой инфраструктуры, обнародовать административные процедуры, создать круглосуточную горячую линию, обеспечить бесперебойное предоставление государственных услуг до, во время и после реструктуризации административного аппарата с 1 июля 2025 года.

VietnamPlusVietnamPlus25/06/2025

Правительственная канцелярия только что выпустила уведомление № 318/TB-VPCP по заключению заместителя премьер-министра Нгуен Чи Зунга на совещании по внедрению решений по обзору, оценке, модернизации и разработке информационных систем для обеспечения руководства, администрирования, обслуживания людей и предприятий в целях удовлетворения требований по организации административных единиц в соответствии с новой моделью.

Заместитель премьер-министра поручил: Руководители министерств, отраслей, местных администраций и назначенные ими руководители должны нести ответственность перед Центральным руководящим комитетом и Правительственным руководящим комитетом за обеспечение единства, синхронизации, преемственности, стабильности, безопасности, информационной безопасности и сетевой безопасности информационно-технологических систем и баз данных.

В частности, не прерывать оказание государственных услуг населению, предприятиям и деятельность органов государственного управления всех уровней до и после реструктуризации аппарата.

Каждый этап работы и каждая система должны иметь подробный план, четкое назначение, строгий контроль, гарантирующий 6 четких «четкие люди, четкая работа, четкая ответственность, четкий прогресс, четкие результаты, четкие полномочия». Своевременно обеспечить финансирование и мобилизовать участие предприятий информационных технологий для реализации срочных и прорывных задач.

Стабильная и бесперебойная эксплуатация и эксплуатация систем информационных технологий

Что касается инфраструктуры, линий электропередачи и информационной безопасности, заместитель премьер-министра поручил Министерству науки и технологий взять на себя руководство и координацию с соответствующими ведомствами по развертыванию расширения специализированных сетей передачи данных в направлении централизованных и унифицированных сетей от центрального до низового уровня, обеспечивая пропускную способность, связь и межведомственную связь, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.

ttxvn-tay-ninh-3.jpg
Местные власти в Тайнине обучают людей тому, как пользоваться счетом Национальной государственной службы. (Фото: Хонг Дат/VNA)

Заместитель премьер-министра поручил Министерству общественной безопасности взять на себя руководство и координировать работу министерств, отраслей, местных органов власти и поставщиков услуг с целью обеспечения абсолютной безопасности системы государственных услуг, а также бесперебойной и бесперебойной работы операционных систем министерств, отраслей и местных органов власти.

Министерства, отрасли и местные органы власти должны координировать работу с поставщиками услуг для создания достаточной инфраструктуры и терминалов для стабильной, бесперебойной и безопасной эксплуатации и эксплуатации систем информационных технологий, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.

Создать и опубликовать горячую линию Центра услуг государственного управления

Относительно объявления и публикации административных процедур: Заместитель премьер-министра поручил Министерству здравоохранения завершить объявление и публикацию административных процедур; Министерству науки и технологий и Правительственной инспекции завершить публикацию административных процедур в указах о децентрализации, делегировании полномочий и разделении полномочий.

Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны завершить публикацию списка административных процедур, применяемых в провинции или городе; стандартизировать набор административных процедур, применяемых в провинции, после упорядочения административных единиц, а также обновить и опубликовать их в Национальной базе данных административных процедур, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года; опубликовать адрес головного офиса и список административных процедур, полученных и возвращенных в Центрах услуг государственного управления провинциального уровня и Центрах услуг государственного управления коммунного уровня, до 25 июня 2025 года.

img-9784.jpg
Основные и важнейшие общественные услуги, которые обслуживают людей и напрямую решают проблемы сообщества, будут переданы в управление на уровне коммун. (Фото: PV/Vietnam+)

До 25 июня 2025 года создать и опубликовать горячие линии провинциального центра обслуживания государственного управления и народных комитетов коммун, обеспечив их регулярную и непрерывную работу в режиме 24/7.

Обеспечить бесперебойное и бесперебойное осуществление административных процедур и предоставление государственных услуг.

Относительно обзора и модернизации общих информационных систем: заместитель премьер-министра поручил народным комитетам провинций и городов центрального подчинения унифицировать использование единой общей системы программного обеспечения для всей провинции (информационная система урегулирования административных процедур, система управления и ведения документации, система отчетности...) после реструктуризации и организации аппарата.

В отношении Информационной системы административных процедур скорректировать внутренние процедуры, электронные процедуры и онлайн-государственные услуги; председательствовать и координировать работу с канцелярией правительства для официального тестирования Национального портала государственных услуг и Информационной системы провинциальных административных процедур с 18:00 27 июня 2025 года, обеспечивая реализацию административных процедур и предоставление государственных услуг бесперебойно, эффективно и без сбоев с 1 июля 2025 года.

Министерству финансов опубликовать коды административных единиц Вьетнама после реорганизации и преобразования аппарата, направить их в министерства, ведомства и населенные пункты для обновления на Национальном портале государственных услуг и в информационной системе урегулирования административных процедур, которая должна быть завершена к 25 июня 2025 года.

Относительно предоставления 25 полноценных онлайн-государственных услуг: на основе оставшихся 4/25 административных процедур, которые еще не обеспечили полноценные онлайн-государственные услуги, Министерству финансов поручено взять на себя руководство и координировать действия с канцелярией правительства, Министерством общественной безопасности и соответствующими подразделениями для срочной корректировки системы, обеспечив полноценную онлайн-предоставление на Национальном портале государственных услуг, которая должна быть завершена до 27 июня 2025 года; поручить Службе социального обеспечения Вьетнама немедленно собрать статистические данные по медицинским осмотрам и лечебным учреждениям, которые еще не внедрили цифровые подписи, и направить их в Министерство здравоохранения и Министерство общественной безопасности для внедрения.

ttxvn-giay-phep-lai-xe.jpg
Офицеры и солдаты Группы по проверке и выдаче водительских прав на управление транспортными средствами (Департамент дорожной полиции, полиция города Ханой) помогают людям зарегистрироваться для прохождения процедур выдачи и замены водительских прав на Национальном портале государственных услуг и в приложении VNeID. (Фото: Фам Киен/VNA)

Министерство здравоохранения в срочном порядке завершает работу над Национальной базой данных здравоохранения, Системой оценки медицинского страхования, подключается и взаимодействует с Национальной базой данных страхования для предоставления комплексных государственных услуг в режиме онлайн; направляет и предписывает медицинским учреждениям и лечебным учреждениям оцифровывать и синхронизировать данные 25 июня 2025 года.

Для Системы управления и администрирования документами: Населенные пункты должны оперативно выдавать идентификационные коды для агентств и организаций в соответствии с нормативными актами; координировать работу с канцелярией правительства и Министерством науки и технологий для обновления и синхронизации новых идентификационных кодов в Национальной оси взаимосвязи документов, Национальном портале государственных услуг и системах управления и администрирования документами, что должно быть завершено до 27 июня 2025 года.

Правительственный комитет по шифрам координирует свою деятельность с министерствами, ведомствами и местными органами власти с целью оперативной выдачи новых, изменения и обновления специализированных сертификатов цифровой подписи для государственных служб организаций и частных лиц местных органов власти в целях обслуживания деятельности по цифровой подписи электронных записей и документов по мере необходимости. Выполнение этой работы должно быть завершено до 27 июня 2025 года.

Вице-премьер поручил министерствам, отраслевым структурам и местным органам власти усилить пропагандистскую и коммуникационную работу в различных формах в средствах массовой информации и популярных социальных сетях для создания консенсуса и избежания путаницы среди населения.

(Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/bao-dam-dich-vu-cong-khong-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-post1046405.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт