예술 마을의 큰 나무
인민 예술가 남쩌우(본명 응우옌 탄 쩌우)는 1906년 미토성(현 르엉 호아 락 사) 초가오 현 미띤안 마을에서 태어났습니다. 그는 여덟 자매 중 외아들이었습니다. 그의 아버지는 미토성 상무부 공무원이었고, 이후 푸꾸옥으로 전근했습니다.
인민 예술가 응우옌 탄 차우. 사진: 수집됨 |
인민 예술가 남쩌우는 수많은 유명한 까이르엉 희곡을 작곡한 작곡가이자, 사이공 국립 음악원 (현 호치민시 음악원)의 초대 연극 교수였으며, 1930년대부터 수많은 유명 극단의 매니저를 역임했습니다. 현재 응우옌딘찌에우 고등학교 전통실에는 그의 이름과 초상이 콜레주 드 미토 출신 유명 인사들과 함께 눈에 잘 띄는 곳에 전시되어 있습니다.
1968년 박 코아(Bach Khoa) 잡지에 실린 그의 글에 따르면, 어린 시절부터 노래에 대한 열정으로 가수가 될 기회를 얻었다고 합니다. 사이공에서 일하며 여러 불행을 겪은 후, 그는 옛 친구들을 만나기 위해 미토(My Tho)로 돌아왔고, 그 후 시골을 순회하는 극단을 결성했습니다. 당시 극단 단원은 두 명의 여배우를 제외하고는 대부분 옛 동창생이었습니다. 그 후 그는 직접 희곡을 쓰기 시작했는데, 그중에는 'Giot le cuong thuong', 'Ven tam long son'과 같은 까이 르엉(Cai Luong) 희곡이 있습니다. 당시 그는 'Giot le cuong thuong', 'Ven tam long son'과 같은 작품을 작곡했습니다. "당시 관객은 대부분 지주와 소작농의 아이들이었고, 무대는 지주들의 창고였습니다. 호화로운 곳에는 등유 램프가 있었고, 횃불이 있는 곳에는 횃불이 있었습니다."
영어: 요금은 청중에게서 지주가 징수했고, 20코인 정도를 받은 밤에는 매우 좋았습니다.그 당시 배우들의 의상은 큰 은색 꽃이 달린 파란색 새틴 긴 드레스, 벨트, 터번, 레깅스로 감싼 흰색 천 바지, 중국식 마미 신발이었습니다.왕을 연기한 사람은 노란색 터번을 썼고, 늙은 관리는 붉은 터번을 썼고, 왕자는 파란색 터번을 썼습니다.연극은 대부분 Truong Tien Buu, Bui Kiem Nguyet Nga 등의 짧은 오페라였습니다.노래로는 Nam Ai, Nam Xuan, Tu Dai, Phung Hoang, Hanh Van, Giang Nam, Binh Ban만 있었고 Vong Co는 없었고 4박자 Vong Co Hoai Lang도 없었습니다.
그는 다음과 같은 극단과 협력했습니다: Tieu Hoc Ban(1925년, Ben Tre Mo Cay 지역의 Mr. Hoi Dong Hoanh 소속); 태동반(1926년); Tran Dac(1927년, Can Tho의 Tran Dac Nghia 씨); 하노이에 남탄(Nam Thanh) 극단 설립(1935년) Dai Phuoc Cuong(1936년 사이공의 Nguyen Ngoc Cuong 씨와 Nam Phi 씨의). 그는 또한 Ca Kich Troupe Nam Chau(1940 - 1945); 콘탐 극단(1946년); Viet Kich Nam Chau 극단 (1948 - 1955); Anh Chieu Duong 극단(1967년). 그는 작가 활동 동안 다음과 같은 많은 고전 작품을 남겼습니다: Giot le cuong thuong, Ven tam long son, Vo Tong sat tau, Nguoi dien biet yeu (Le Hoai No와 Tran Huu Trang과 공동 작곡); Ngoan co chieu nu; Ben Muoi Hai; Clams, mussels, clams 및 드라마 장르의 다른 많은 희곡...
다재다능한 예술가였던 인민 예술가 남쩌우는 오페라와 드라마를 개혁한 것 외에도 감독과 시나리오 작가로서 영화 산업에서도 성공을 거두었습니다. 1956년, 그는 소설 'Quan Am Thi Kinh'를 집필하고 My Van 회사와 협력하여 홍콩에서 이 영화를 촬영했으며, 매우 성공적이어서 상영되는 곳마다 극장이 가득 찼습니다. 그 후, 그는 동화 영화 'Nguoi dep Binh Duong' 의 집필을 계속했고, Tham Thuy Hang을 주연 배우로 발탁했습니다. 그 이후로 Tham Thuy Hang은 빈즈엉의 아름다움으로 불렸습니다. 인민 예술가 남쩌우는 외국 영화 더빙도 담당했던 적이 있는데, 그는 영화에 'vọng cổ...'를 넣는 독특한 계획을 세웠습니다. 1957년, 떤딘(Tân Định) 영화관에서 인도 영화 '조 밧 킨 탄(Gió bất kinh thành)'이 상영되었을 때, 영화의 주연 배우가 인도인 가네산(Ganessan)이었기 때문에 관객들은 티켓을 사기 위해 줄을 서야 했습니다. 가네산은 인도 노래를 매우 잘 불렀기 때문입니다. 알고 보니, 이 인도 노래를 베트남어로 번역한 것은 인민 예술가 남쩌우(Nam Chau)였고, 영화 속 가수는 '봉꼬(vọng cổ)'의 왕 우트 짜 오(Út Trà Ôn)였습니다. 또는 영화 '골든 하트(Golden Heart)'는 나중에 '화이트 엔젤(White Angel)'로 바뀌어 1968년 TV로 관객들을 사로잡았습니다.
예술로 가득 찬 삶
1968년 9월 발행된 박코아(Bach Khoa) 잡지 278호에서 인민예술가 남쩌우(Nam Chau)는 기자 레 푸옹 치(Le Phuong Chi)에게 "진심으로 말했다". 독자들은 남쩌우가 자신의 직업에 열정을 쏟고, 자신의 직업에 책임감을 갖는 예술가임을 알게 되었다. "연극 문제에 대해 저는 예술적 수단을 통해 도덕성과 윤리를 회복해야 한다고 주장합니다. 따라서 제 극단에서 공연하는 연극들은 대부분 대사가 매우 간결해서 이해하기 어렵습니다. 지금까지 제가 연극에 대해 가지고 있는 생각은, 한 사람의 전 생애가 무대에서 몇 시간 동안 공연하는 데 응축되어 있기 때문에 간결하고 압축적이어야 하며, 극 속 등장인물들은 뚜렷한 개성을 가져야 한다는 것입니다. 이러한 생각 때문에 저는 연극을 연습할 때 배우들에게 매우 엄격합니다."
저는 형제들에게 연극의 모든 대사를 따라 하도록 강요합니다. 각 버전을 정확히 따라 불러야 하지만, 어떤 젊은 형제들은 오안, 남, 박을 마치 봉꼬(vọng cổ)를 부르는 것처럼 부르는 것을 듣습니다. 가끔은 너무 화가 나서 가슴이 터질 것 같습니다. 시간이 지나면서 그들의 말투가 마치 자신의 노래와 연극을 듣는 것처럼 들리지만, 마치 다른 사람의 연극을 보는 것처럼 이상하게 느껴집니다. 무대에 오르면 여러분 모두 강하고 단호하기 때문입니다. 제가 이렇게 말하는 것은 여러분을 탓해서가 아닙니다. 오늘날 젊은 형제들은 주변 세상에 발맞추기 위해 서둘러 살아가야 하는 상황에 처해 있기 때문입니다.
인민예술가 남짜우가 무대에서 공연하고 있다. 사진: 수집됨 |
기자 레 푸옹 치는 인민예술가 남 짜우의 말을 이렇게 기록했습니다. "프랑스 속담에 '예술은 사람을 먹여 살릴 수 없다'는 말이 있습니다. 아마도 제가 예술을 위한 예술이라는 개념을 고집하기 때문일 것입니다. 저는 노래하기 위해 태어났고, 무대를 위해 사는 것을 좋아했으며, 연기 수준을 높이고 조국 무대를 세계와 같은 수준으로 즐기고 싶었습니다. 그런데 어떻게 부자가 될 수 있겠습니까? 예전에는 극단 두세 개를 운영했고, 돈을 벌 기회는 제 손에 달려 있었습니다. 하지만 저는 여전히 제가 좋아하는 연극을 부르고 제 바람을 따르기 위해 극단을 설립해야 한다고 주장했습니다."
1948년, 1949년, 1950년에 제 Viet Kich Nam Chau 극단은 아리스토 극장에서 공연했습니다. 비가 많이 오는 밤이 많았고, 7~8명만 초대해서 공연을 했고, 관객 중에 제 친구만 있으면 공연했습니다. 그런 식으로 공연하는 게 손해라는 것도 알았지만, 저를 사랑해서 칸호이, 탄딘에서 비를 무릅쓰고 찾아온 관객들에게 티켓을 돌려줄 마음이 전혀 없었습니다. 극장이 너무 텅 비어 있는 걸 보고, 저를 응원하려고 각자 티켓 3~4장을 샀습니다. 하지만 그날 밤은 공연이 아주 좋았습니다. 저는 바반과 풍하가 우리 중에 있었다고 말했습니다. 우리가 공연하고, 그걸 알고 지켜보는 사람들이 있었기에 정말 좋았습니다. 바냐와 투끼처럼 말이죠. 또한 순수 예술을 옹호했기 때문에, 매번 극단을 세울 때마다 실패했습니다."
당시 까이르엉 예술가들에 대해 이야기하며 그는 실망감을 표했다. "배우들의 연기력이 형편없었고 감독의 지시대로 연습하지 않았습니다. 모든 노래가 봉꼬(vọng cổ) 곡조처럼 들렸고, 대사는 때로는 화가 나고 때로는 영웅적이었으며, 마치 봉꼬를 잃을 것처럼 질질 끌렸습니다. 그들은 어떤 연극의 대사도 외우지 않았고, 무대에 오르면 뻣뻣해서 어떤 극단에도 제 최고의 연극을 맡기지 못했습니다. 젊은 단원들이 그들을 망치거나 혼합극을 만들까 봐 두려웠기 때문입니다. 제가 쓴 연극은 매우 간결하고 간결했지만, 외우지 않고 제대로 공연하지 않았기 때문에 단어 하나라도 틀리면 관객은 극중 등장인물의 대사를 이해하지 못했고, 노래가 박(Bắc), 남(Nam), 오안(Oán)과 같은 옛 버전의 곡조와 맞지 않으면 각 등장인물의 역할을 어떻게 연기할 수 있겠습니까? 작곡가의 생각과 연극의 줄거리를 관객에게 어떻게 전달할 수 있을까?”
재능 있는 작곡가이자 전설적인 "배우"이자 수많은 극단의 소유주였던 인민 예술가 남짜우는 그의 생활 방식, 사고방식, 그리고 순수하게 예술만을 위해 일하는 방식이 시대를 이겨낼 수 없었기에 오랫동안 그 자리를 지킬 수 없었습니다. 그는 실망하며 이렇게 말해야 했습니다. "저는 여전히 모든 실망 속에서 예술의 쇠퇴를 견뎌내지 못하는 예술가 자신만큼 크고 무거운 실망은 없다고 믿습니다."
마이 하
출처: https://baoapbac.vn/van-hoa-nghe-thuat/202507/nghe-si-nhan-dan-nam-chau-ca-doi-cong-hien-vi-nghe-thuat-1046543/
댓글 (0)