この賞は、中国における販売量、読者のフィードバック、メディアのレビューに関する統計に基づいて授与されます。
この本は、20世紀初頭に新しく進み、ハノイの人々がどのように料理を食べ、調理し、作ったのか、そして東西、全域の交流にも首都たらされた料理の色彩をどのように「扱い」(拒否し、受け入れ、さらには「同化」したのか)を回想し、探求しています...

ハノイで育った人の個人的な経験と、、考察古い遺物から「生きた」までを綿密かつかつ同様に調査する研究者(前世代の祖父母)の協力により、生きて生きていて非常に「リアル」な文学が注目される本が読者たらされ、私にとってハノイ料理の「奥深さ」と、激動の20世紀を超えたハノイ文化の文献を感じることができます。
ベトナム文化書棚所蔵の2冊の本『不運を乗り越えろ』と『ハノイ人、名物料理シャトルを食べる』の出版記念式典と著者交流会が、2024年11月16日午後、中国南寧市で開催された2024年中国・東南アジア図書文化週間で正式に開催された。

著者のヴー・ザ・ロンは1947年2月1日、ハノイ生まれ。古生物学、人類学、環境学、文化史の研究者であり、博士号を取得しています。ベトナム社会科学アカデミーベトナム考古学研究所人間環境研究部の元部長です。
彼は現在、ベトナム民俗芸術協会の熱心な料理芸術文化クラブの事務局長を務め、ベトナム料理文化協会の実行委員も務めている。
『ハノイの人々、昔の飲食物語』を翻訳したタン・ドア氏は、この本を読んでまるで老人と語り合い、昔の話を聞いているような感覚になったと話した。 「著者のヴー・テ・ロン氏は非常にユニークな視点を持っており、彼が書いた物語の一つに、彼の感情が込められています」と翻訳者のタン・ドア氏はコメントした。
出典: https://nhandan.vn/sach-ve-am-thuc-ha-noi-cua-tac-gia-vu-the-long-gianh-giai-sach-dong-nam-a-co-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post892214.html
コメント (0)