Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

カントーで楽しめるアクティビティ

詩は民俗芸能の独特な形態であり、人々の思考や感情を表現し、地域住民の社会生活を反映するものです。

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ07/07/2025

田舎

詩歌の定義には様々な方法がありますが、最もよくわかる「民俗芸能形式」という概念です。 これは古代から存在し、詩歌の起源となった土地や民族の認識と様式を現しています。 「詩歌とは、村、集落、地域、そして国家における日常生活の出来事を速やかに反映するために、人々が創作し、広く伝え伝えられてきた話し言葉の形式である。また、自然や道徳に関する民俗知識を韻を踏むことで、安定的で学びやすい形である」と定義している。

詩では、各文の語数があったと同じ必要であることはありません。

グエン・ヴァン・ハウ作家は『南部民俗文学の顔』の中で、 「この詩の韻は、自由かつ柔軟に変形された一種の韻韻、あるいは一種の恋韻である。一方、詩の言語スタイルは、貴族文化の洗練とは全く異なり、強い地方色を持つ、完全に庶民的な言語スタイルである」とある 「蝉の鳴き声を聞けます。詩の内容を聞けます」という導入部である。

カントー詩- 愛国の心の声

これまでに、『 ハウザン民謡』『ソクチャン民謡』など、カントーの民謡を収集・紹介する多くの著作権や、地元の収集家や研究者による研究論文が発表されています。その中で、愛国心を表現した抵抗歌の内容は非常に豊かで明確です。

例、1946年の詩「有名な学者テイ(フランスと戦う詩)」は、ロンフーのダイ・ンガイ(現カントー市ダイ・ンガイ村)で収録されており、愛国心、犠牲を惜しまない覚悟、そしてフランスとの戦争における苦難の共存を表現しています。 「彼らはベトナムの裏切り者だ。よくも裏切り者にされたなものだ。フランスに許しのは遠慮だけだ。少数の人が刺し殺し、刺し殺し。家族を忘れ、先祖の徳を忘れ、祖国の悪を忘れるのだ」。この詩は、祖国と祖国の愛国心と英雄的な子供たちを称えている。なぜなら、 「愛国者は今も存在する。誰もが皆を愛し、皆を思い出させ、称賛する。真に価値ある存在だ」からです。また、ケサック郡カレン(現カントー市ケサックコミューン)で収集された詩「ダイ」 ンガイの戦争では、人々はダインガイ駅の敵を「計り知れないほど残酷」と非難し、地元住民による駅への英雄的なひたすら攻撃を物語っています。

ソクチャン町(現カントー市)の作品『ハウザンの民謡』には、非常によく使われる「ヴェ・ノイ・ングオック」という人物が、別名「ヴェ・ゴ・ディン・ジエム」として記録されています。この歌は、セリフ、風刺、批判的な口調で「言ってると考えていることが違う」「言ってるのは違うが、言ってるのが違う」という逆説的な話を用いて、ゴ・ディン・ジエムを深く考えています。 「ジエムは祖国を愛していると言った。国を分断した。ジエムは我々国民を愛していた。投獄され、殺された」。このように、ディン・ジエムの犯罪と欺瞞が暴露された。そして歌の最後には、万が一はこう締めくっています。

フンヒエップのタンタン(現カントー市ダイタン区)には、「ヴェー・ギアック・ミー」という詩がありアメリカ、急軍とその手下たちのお問い合わせして豊かなイメージ描写で、この詩は厳しい見極めを下すかのようです

ニン・トイ族の詩、コン・ドイ村の詩、サー・マオ村の詩など、特定的な出お問い合わせ(旧オモン郡チュオンラック区)で、ゴ・ヴァン・クアン氏(故人チン・ク1961初頭、薬の輸送のためにこの地域に運河を掘り下げた物語を訪れています。敵に発見され、住民は虐殺され、11人が弾んだ。その後、運河は掘削され、整備され、ジャイフォン運河と先に進められました。この時は、とても美しい詩に記されています。その詩は、次のような数行で始まります。 「蝉の声を聞く。人々は耳を聞こえる。私はチャルオック運河の詩を語る。運河はネズミの尻尾曲がり、チャ運河までずっと伸びている。三叉路がたくさんある。白い寺院が外に見えている。ジャイフォンの三叉路」

今後民謡が生まれる西部の川。

聖句を読んで人生について考えましょう

カントーの民謡には、住民の日常の出来事や感情を描いた、時事問題を取り上げた民謡もたくさんあります。このジャンルの民謡の作風も非常に豊かで、感傷的なものからユーモラスのもの、風刺的なものまで様々です。

「酒を飲むぬ」(第1節)は、ミースエン県ジャーホアドン(現カントー市ジャーホア村)で採集された詩で、軽妙な風刺が込められており、奥深くを大切にした大変続きの詩です。この詩は、1杯か2杯の酒を飲むのがまだ礼儀、正しく兄弟は謙虚で、年長者は年少者を敬っていた時代から、徐々に「上下に、足を振り回して。くるくると回り、前後に倒れる。頭も尻尾もない…」と変わった様子を描いています。詩の最後ははっきりとしたメッセージです。 「怠けてはいけない。子供たちはあなたを見下す。家族を壊し、泥棒の心を生む。この詩は、男の義務を思い出させる。」 ハウ 『ハウザンの民謡集』には、ケサック郡ケアン(現カントー市ケサック村)の飲酒に関する詩集(第二部)も収録されていますが、内容は全く異なり、言葉はより豊かで文学的、そして内容もより深いものとなっています。 「酒飲みが他に何を言うというのか?『ンガイ・ニョン』という言葉はきっと面白いものだ。私は次の世代に警告するためにこの詩を書いた。若者たちに静かに思い出させるために。」

その内容は非常に豊富で、妻をめとること、寺院を参拝すること、田んぼに行くこと、苦しみや苦難を描いた詩、人間性を描いた詩などが含まれています。 「私には魔女のような妻がいます。どうしたら耐えられるでしょうか。彼女は毎日何をします。何回繰り返したかわかりません。彼女は徐々に妻を心配します。まな板の上のウナギのように…」 フォンナム・ケサック(現カントー市フォンナム村)の「妻への恐怖」という詩を読んで、恐怖が本当に恐ろしいものであることがわかります。 「枯れ木は濡れてやっても枯れた。貧しい時代はどこに行っても途中」という最初の2節を思い出して、残りの節はすべて「ずっと、痛い。この詩は、予想を嘆くだけでなく、植民地主義者や戦争による抑圧と搾取に耐えだ約100年前の現実を反映しています。

ケサックのノンミー(現カントー市ノンミー村)に詠まれた「怠惰な女性の詩」という詩は、イメージに満ちています。 「蝉の声を聞く。怠惰な詩を聞く。三口食べろ。横になる場所を探す。顔を見ろ。腹痛のふりをしろ…

おべっかを使う人は滅多に愛されない。 「生きたいなら、おべっかを使おう。琴は水牛の耳のために奏でられる。詩を詠んでも、どうなるかわからない」。同様に、カントーで蔵に収蔵された多くの詩は、 ハイ博や現行犯を強く非難している。 カントー市ミートゥ村の詩「ハイハイ博」には、次のような一節がある。 「、ぼろぼろの服を着ている。金は妖精のようだ。真夜中には金がない。金はフクロウのようだ。ぼさぼさの頭。目は半開き…」。あるいは、「数字を夢見て、何でも議論し、何でも議論し、商売も畑も家も諦める」。そして、詩の終わりは胸を締めるように告げる。 「友達は消えた。天と地に向かって嘆き悲しむ。ふと、私は死んだ。五回か七十回か。借金は膨らみ、精神は和解した。との遊びをやめて…」

故郷の風景

これらの詩の先には、人生における振る舞い方、母が孫に教える言葉が隠されていることは明らかです。 この記事の最後に、ケサックのアンラックトン(現カントー市アンラックトン村)に蔵収された「親が子に教える詩」から、非常に深い意味を持つ一節をいくつかご紹介します。 「子供はあらゆる礼儀作法を守って下さい。年長者を敬うのは良いことだ」そして「礼儀正しく、規律正しくありなさい。感謝の気持ちを忘れず、感謝の気持ちが積み重なり、タイル才能が育つ」!

記事と写真:ダン・フィン

-------------------------

テキストの抜粋:

「ハウザン民謡」、レザン - ル・ニャット・ヴー - グエン・ヴァン・ホア - ミン・ルアン、ハウザン文化情報局、1986年。

『ソクチャン民俗学』チュー・スアン・ディエン(編集長)、ホーチミン市出版社、2002年。

出典: https://baocantho.com.vn/ly-thu-ve-o-can-tho-a188214.html


タグ: カントー

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大なアーチ洞窟

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品