Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

34人のベトナム人学生に2025-2026年度の中国政府奨学金が授与された。

7月24日、ベトナム駐在中国大使館は、2025~2026年度の中国政府奨学金を授与されたベトナム人学生34名に入学証書を授与する式典を開催した。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/07/2025

34 học sinh, sinh viên Việt Nam trúng tuyển học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2025-2026
2025-2026年度には、34人のベトナム人学生が中国政府の奨学金を受け取る予定です。(写真:フオン・リン)

このイベントには、教育訓練省国際協力局のグエン・ハイ・タン副局長、ハ・ヴィ駐ベトナム中国大使、そして2025~2026年度に中国政府奨学金を授与された学生34名が出席した。

ハ・ヴィ大使は、優秀な成績で中国の名門大学に入学したベトナム人学生に祝意を表し、この功績は「彼らにとって、何千マイルも離れた地に足を踏み入れ、学術研究と中国社会の体験の両方に焦点を当てた新たな旅に乗り出すための切符である」と述べた。

34 học sinh, sinh viên Việt Nam trúng tuyển học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2025-2026
式典でスピーチをする何偉駐ベトナム中国大使。(写真:フオン・リン)

大使はまた、10億人の国で学び、生活する過程を通じて、若者たちがベトナムと中国の友好関係を積極的に広め、交流活動、日常の経験、学問、文化の共有を通じて両国の人々の間の信頼と相互理解の構築に貢献することを期待すると述べた。

「一万冊の本を読んで一万里を旅する」という有名な格言を想起しながら、 外交官は学生たちに、「一万里」を旅する過程で積極的にベトナムと中国の友好関係を広めるよう助言した。「心を開き、勇敢に自分を表現し、ベトナムの若者の熱意と誠実さを活かして、2つの兄弟国家間の友好の物語を書き続けてください」。

教育訓練省を代表して、国際協力部のグエン・ハイ・タン副部長は、中国の名門大学への奨学金を受け取るための選考プロセスに合格したベトナムの若者たちに祝意を表した。

34 học sinh, sinh viên Việt Nam trúng tuyển học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2025-2026
教育訓練省国際協力局のグエン・ハイ・タン副局長は、中国政府の奨学金を優秀な成績で受け取ったベトナムの若者たちに祝辞を述べた。(写真:フオン・リン)

グエン・ハイ・タン氏は、教育と訓練はベトナムと中国の伝統的な友好関係における明るい兆しの一つであると断言し、両国間の教育協力プログラムが多くの分野とレベルで多様かつ効果的に実施されていると評価した。

近年、中国はベトナムのために伝統医学、経済、観光、農業などの分野で多くの幹部や専門家を養成してきました。

この北東アジアの国は、教育の質の向上、費用の手頃さ、急速な経済発展により、留学生全般、特にベトナム人学生にとってますます魅力的な留学先となっています。

グエン・ハイ・タン氏は、学生たちが学ぶ精神を育み、積極的に実践し、知識、技能、国際経験の真髄を吸収して世界市民となり、祖国の発展に貢献し、ベトナムと中国の友好関係を強化することを期待しています。

「中国で学んだ後、皆さんは優れた官僚、専門家、そして国際人となり、国家建設と発展に積極的に貢献し、両国の人々の間のますます強い友情を育むと信じています」とグエン・ハイ・タン氏は強調した。

奨学金を受け取った34名の学生を代表して、ハノイにあるベトナム国家大学外国語高校の学生であるトラン・ゴック・ヴァン・アンさんは、中国大使館と教育訓練省に心からの深い感謝の意を表した。

34 học sinh, sinh viên Việt Nam trúng tuyển học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2025-2026
トラン・ゴック・ヴァン・アンさんは、北京大学への留学に向けて中国政府奨学金を獲得しました。(写真:フオン・リン)

私にとって、これは若者たちが世界トップクラスの教育環境で学び、訓練する機会であるだけでなく、各人が自分の夢や野心を実現するための確固たる足がかりでもあります。

過去を振り返り、ヴァン・アンさんは、成功を収めるには絶え間ない努力と試みを続ける以外に方法はないと常に信じています。同時に、自分の努力と教師や友人たちの助けがあれば、新しい学習環境にすぐに溶け込み、役立つ知識を習得し、多くの成功を収めることができると信じています。

また、留学生と交流し、学び、知識と経験を共有し、団結した強い学生コミュニティを築く機会が得られることを願っています。

「学業を終えた後、帰国して祖国と国家の発展に少しでも貢献し、友好の架け橋となり、ベトナムと中国の良好な関係の強化と発展に貢献できればと思っています」とヴァン・アンさんは誇らしげに語った。

34 học sinh, sinh viên Việt Nam trúng tuyển học bổng Chính phủ Trung Quốc năm học 2025-2026
ファム・マイ・アン氏はザ・ワールド・アンド・ベトナム紙のインタビューを受けた。(写真:ゴック・アン)

中国で最も名声のある大学である清華大学の入学許可書を手に持った19歳のファム・マイ・アンさんは、ジョイ・バ・ベトナム新聞のインタビューに喜びを隠しきれなかった。

私にとって、これはアジアのトップスクールで学び、学界のエリートたちと交流し、留学生から知識と経験を学ぶ機会です。

マイ・アン氏は、それだけに留まらず、両国間の関係促進における自身の役割を深く認識しています。彼女は「小さな橋を架ける」こと、つまり母国の文化と優れた伝統を世界に伝えること、そしてベトナムと中国の友好的な隣国関係を深めることに尽力したいと考えています。

2025-2026年度の中国政府奨学金34件の中には、博士課程奨学金が4件、修士課程奨学金が7件、学部奨学金が23件あります。

出典: https://baoquocte.vn/34-hoc-sinh-sinh-vien-viet-nam-trung-tuyen-hoc-bong-chinh-phu-trung-quoc-nam-hoc-2025-2026-322166.html


コメント (0)

No data
No data
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える
S-300PMU1ミサイルがハノイの空を守るために実戦投入される
蓮の開花シーズンは、ニンビンの雄大な山々と川に観光客を惹きつけます
クー・ラオ・マイ・ニャ:荒々しさ、荘厳さ、そして静寂が溶け合う場所
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品