Avant le vote, l'Assemblée nationale a écouté le président de la Commission de la culture et de l'éducation de l'Assemblée nationale, Nguyen Dac Vinh, présenter un rapport sur la réception, l'explication et la révision du projet de loi sur le patrimoine culturel (amendé).
Le projet de loi sur le patrimoine culturel (modifié) approuvé par l'Assemblée nationale comprend 9 chapitres et 95 articles, réglementant le patrimoine culturel, la gestion, la protection et la promotion des valeurs du patrimoine culturel ; les droits, obligations et responsabilités des agences, organisations, communautés et individus dans la gestion, la protection et la promotion des valeurs du patrimoine culturel de la République socialiste du Vietnam.
Par rapport à la loi actuelle, le projet de loi sur le patrimoine culturel (modifié) comporte 9 nouveaux points tels que : des réglementations spécifiques sur l'établissement du patrimoine culturel selon chaque type de propriété : propriété publique, propriété commune, propriété privée conformément au Code civil et aux autres dispositions légales pertinentes ; des réglementations sur les politiques de l'État dans les activités de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel, en donnant la priorité à l'allocation du budget de l'État pour des activités spécifiques ; la formation et la promotion des ressources humaines participant à la gestion, à la protection et à la promotion de la valeur du patrimoine culturel.
Le projet de loi complète également les actes interdits afin de garantir une plus grande précision et exhaustivité, servant de base pour guider la mise en œuvre, l'inspection et le traitement des violations dans la protection et la promotion des valeurs du patrimoine culturel ; identifie spécifiquement les cas d'ajustement des limites de protection des reliques, des zones du patrimoine mondial et des zones tampons du patrimoine mondial ; stipule les principes et l'autorité pour ajuster les limites des zones de protection afin de garantir la faisabilité lorsqu'elles sont appliquées dans la pratique ;
Règlements spécifiques sur la réparation, la rénovation et la construction d'ouvrages et de maisons individuelles à l'intérieur et à l'extérieur de la zone de protection des reliques ; règlements sur la gestion des reliques, antiquités et trésors nationaux, et sur le traitement des reliques et antiquités découvertes et remises ; complétant le Fonds de conservation du patrimoine culturel ; réglementant les politiques visant à protéger et à promouvoir la valeur du patrimoine documentaire ; complétant les politiques visant à soutenir le développement du système muséal.
Les sujets d'application de la loi comprennent les agences, organisations, communautés et Vietnamiens résidant au Vietnam ; les agences, organisations, communautés et étrangers résidant et opérant au Vietnam ; les Vietnamiens résidant et opérant à l'étranger liés à la gestion, la protection et la promotion des valeurs du patrimoine culturel.
La loi stipule clairement que l’État joue un rôle de premier plan dans la garantie et le développement d’activités visant à protéger et à promouvoir la valeur du patrimoine culturel ; dans la mobilisation des ressources sociales pour des activités visant à protéger et à promouvoir la valeur du patrimoine culturel des régions, des zones et des groupes ethniques ;
Parallèlement, il faut donner la priorité à l’allocation du budget de l’État aux activités visant à protéger et à promouvoir les valeurs des patrimoines culturels inscrits ou reconnus par l’UNESCO ; à protéger et à promouvoir les valeurs des langues et des écritures des groupes ethniques vietnamiens ; à protéger et à promouvoir les valeurs des patrimoines culturels dans les zones de minorités ethniques, les zones montagneuses, les zones frontalières et les îles, etc.
La loi stipule que le Fonds de conservation du patrimoine culturel est un fonds financier non budgétaire de l'État, établi et fonctionnant conformément aux dispositions de la loi pour soutenir le financement des activités de protection et de promotion de la valeur du patrimoine culturel qui n'a pas été suffisamment investi, soutenu ou investi par le budget de l'État (protection du patrimoine culturel immatériel risquant de s'estomper ou d'être perdu ; mise en œuvre de projets et d'éléments pour préserver, rénover, restaurer, protéger et promouvoir la valeur des reliques ; achat et apport de reliques, d'antiquités, de trésors nationaux, de patrimoine documentaire, de documents rares sur le patrimoine culturel immatériel d'origine vietnamienne de l'étranger vers le pays...).
La loi désigne le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme comme organisme central chargé d'assister le gouvernement dans la gestion unifiée du patrimoine culturel. Parallèlement, elle impose aux ministères et organismes de niveau ministériel, dans le cadre de leurs missions et pouvoirs, de coordonner avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme la gestion du patrimoine culturel, conformément aux dispositions de la présente loi et des autres dispositions légales applicables.
La loi sur le patrimoine culturel (modifiée) entrera en vigueur à compter du 1er juillet 2025.
Source : https://kinhtedothi.vn/luat-di-san-van-hoa-sua-doi-duoc-thong-qua-voi-9-diem-moi.html
Comment (0)