Au nom du Politburo , le membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu vient de signer et de publier la Conclusion n° 171-KL/TW du Politburo et du Secrétariat sur la poursuite de la mise en œuvre et de l'achèvement de la tâche de réorganisation de l'appareil et des unités administratives.
Français En conséquence, lors de la réunion du 27 juin, après avoir écouté le rapport du Comité central d'organisation sur la situation et les progrès de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 21 au 26 juin et le rapport sur le suivi des progrès de la mise en œuvre du Comité central d'inspection , le Politburo et le Secrétariat ont conclu comme suit :
I. Nous sommes globalement d'accord avec le rapport présenté par le Comité central d'organisation. Le Bureau politique et le Secrétariat félicitent et saluent les comités, agences et unités du Parti au niveau central pour avoir assuré les progrès et satisfait aux exigences fixées, avec des résultats positifs.
II. Demander aux comités permanents des comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du gouvernement central de diriger et de diriger :
1. Les comités locaux du Parti achèvent d’urgence les opérations d’essai, organisent les évaluations, les examens, tirent les leçons, ajustent et traitent rapidement les problèmes et les difficultés qui surgissent, et perfectionnent les conditions organisationnelles, humaines et techniques pour assurer un fonctionnement officiel fluide, efficace et synchrone ;
2. Organiser la cérémonie d'annonce des résolutions et décisions des gouvernements central et locaux sur la fusion des unités administratives, la création des organisations du Parti, la nomination des comités du Parti, des conseils populaires, des comités populaires et des fronts de la patrie des provinces, des villes, des communes, des quartiers et des zones spéciales le 30 juin 2025, en garantissant la solennité, la réflexion, l'efficacité, la praticité et la synchronisation ;
3. Examiner et achever d'urgence tous les travaux d'affectation, d'organisation et de classement des cadres, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs des agences et unités provinciales et communales ; aménager entièrement les sièges sociaux, les installations et les équipements de travail pour répondre aux besoins ; assurer des lignes de connexion stables pour les centres de services administratifs publics au niveau communal ; sélectionner un système qui partage la plate-forme informatique dans un certain nombre d'applications pour la gestion des procédures administratives, la gestion des documents, les réunions en ligne, la communication d'informations et l'exploitation et le partage des données ; surmonter les difficultés de manière proactive et flexible et traiter en profondeur les problèmes qui surviennent...
4. Continuer à faire un bon travail d'éducation politique et idéologique, résoudre rapidement et complètement les régimes et les politiques pour les cadres, les membres du parti, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs selon les directives du Centre ; renforcer le travail de propagande et d'orientation afin que les gens puissent comprendre les nouvelles réglementations et les nouveaux lieux et méthodes de travail ; consolider et maintenir le consensus et le soutien du peuple pour la mise en œuvre de l'unité administrative à 2 niveaux.
III. Demander aux comités, agences et unités du Parti relevant directement du Comité central de continuer à se concentrer sur la mise en œuvre proactive, active et résolue des politiques et conclusions du Comité central, du Politburo et du Secrétariat sur la rationalisation et la simplification de l'appareil du système politique associé aux unités administratives à deux niveaux.
Français Les comités, agences et unités du Parti directement sous l'autorité du gouvernement central doivent se concentrer sur une direction synchrone et drastique afin que le nouvel appareil fonctionne de manière synchrone et harmonieuse ; assurer les activités normales des personnes et des entreprises, en particulier dans les domaines du règlement des procédures administratives, de la santé, de l'éducation, de la culture, etc. ; faire le maximum d'efforts pour atteindre avec succès les objectifs fixés pour 2025 tels que l'objectif de croissance du PIB de 8 % ou plus, ainsi que les objectifs de développement socio-économique, assurer la défense nationale, la sécurité, les affaires étrangères, et organiser avec succès les congrès du Parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 en vue du 14e Congrès national du Parti. Les comités permanents des comités provinciaux et municipaux du Parti doivent se concentrer sur l'élaboration des documents pour les congrès du Parti au niveau provincial après la fusion afin qu'ils s'adaptent au nouvel espace de développement et les finalisent rapidement afin que les congrès de niveau inférieur puissent donner leur avis.
IV. Les membres du Bureau politique et les membres du Secrétariat continuent de diriger les comités provinciaux, municipaux et centraux du Parti selon leurs attributions, de saisir la situation de mise en œuvre dans les localités (en particulier au niveau des communes), de diriger, de guider, d'inciter et de soutenir rapidement la résolution des difficultés et des problèmes, et de traiter les questions nouvellement apparues pour assurer que le nouvel appareil fonctionne efficacement et sans heurts.
Français Charger les Comités centraux du Parti, le Comité du Parti du gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le Comité du Parti du Front de la patrie et les organisations centrales de diriger et de diriger les agences fonctionnelles et les localités pour surveiller et superviser régulièrement le contenu et les tâches afin de garantir les objectifs, les progrès et les exigences corrects conformément aux conclusions du Comité central, du Politburo et du Secrétariat ; être prêt pour la cérémonie d'annonce des résolutions et des décisions du Central et des localités sur la fusion des unités administratives, la création des organisations du parti, la nomination des comités du Parti, des Conseils populaires, des Comités populaires et des Fronts de la patrie des provinces, des villes, des communes, des quartiers et des zones spéciales le 30 juin 2025 ; assurer le bon fonctionnement et l'efficacité de l'appareil à partir du 1er juillet 2025.
V. À partir du 1er juillet 2025, les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti et les comités du Parti relevant directement du Comité central effectueront le travail du personnel dans le cadre de leur autorité, en veillant au respect des règlements du Parti et de l'État (mettant fin à la validité de la conclusion n° 128-KL/TW du 7 mars 2025 du Politburo sur la politique du travail du personnel).
VI. Le Comité central d'organisation continuera à rendre compte périodiquement de la situation et des résultats de l'organisation du système politique associé aux unités administratives à deux niveaux, en particulier des activités du gouvernement local à deux niveaux.
VII. Le Comité permanent du Comité du Parti de l'Assemblée nationale doit diriger le Comité permanent de l'Assemblée nationale pour donner des directives spécifiques sur les cas spéciaux permettant la nomination du président, du vice-président du Conseil populaire, des chefs de comités et des délégués du Conseil populaire au niveau de la commune ; du président, du vice-président et des membres du Comité populaire au niveau de la commune (nouveau) dans les communes qui ne sont pas fusionnées ou consolidées.
Source : https://www.sggp.org.vn/khan-truong-hoan-thanh-van-hanh-thu-nghiem-bao-dam-bo-may-moi-hoat-dong-thong-suot-tu-ngay-1-7-post801457.html
Comment (0)