Le ministère des Finances propose une nouvelle réglementation sur la gestion, l’utilisation et l’exploitation des actifs d’infrastructure investis et gérés par l’État.
Les actifs d'infrastructure (TSKCHT) sont des actifs d'infrastructure servant les intérêts nationaux et les intérêts publics, y compris les travaux d'infrastructure technique, les travaux d'infrastructure sociale et les zones terrestres, aquatiques et maritimes associées aux travaux d'infrastructure, notamment : les infrastructures de transport, les infrastructures d'alimentation électrique, les infrastructures d'irrigation et la réponse au changement climatique, les infrastructures urbaines, les infrastructures de clusters industriels, les parcs industriels, les zones économiques, les zones de haute technologie, les zones de technologie numérique concentrée, les infrastructures commerciales , les infrastructures d'information, les infrastructures d'éducation et de formation, les infrastructures scientifiques et technologiques, les infrastructures médicales, les infrastructures culturelles, les infrastructures sportives, les infrastructures touristiques et autres infrastructures prescrites par la loi.
Le ministère des Finances a déclaré que l'élaboration du décret gouvernemental réglementant la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs d'infrastructure vise à compléter la base juridique pour résoudre les problèmes survenant dans le processus d'attribution, de gestion, d'utilisation et d'exploitation des actifs d'infrastructure, en veillant à ce que tous les actifs d'infrastructure identifient l'entité responsable devant l'État dans la gestion, la comptabilité des actifs, la manipulation et l'exploitation des actifs pour renforcer la gestion des actifs d'infrastructure investis et gérés par l'État.
Le présent décret prévoit la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs d'infrastructure investis et gérés par l'État comme prescrit dans la clause 2, article 4 de la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics de 2017, telle que modifiée et complétée par la loi n° 90/2025/QH15 du 25 juin 2025, modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les appels d'offres, la loi sur l'investissement selon la méthode du partenariat public-privé, la loi douanière, la loi sur la taxe sur la valeur ajoutée, la loi sur la taxe à l'exportation et la taxe à l'importation, la loi sur l'investissement, la loi sur l'investissement public et la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics.
Les principes de gestion, d'utilisation et d'exploitation des actifs d'infrastructure (article 4) sont mis en œuvre conformément aux dispositions de la Loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics et aux principes énoncés dans les décrets relatifs aux actifs d'infrastructure. En outre, le projet propose d'ajouter une disposition prévoyant que, dans les cas où des lois spécialisées prévoient des dispositions différentes sur l'autorité et les procédures d'attribution de la gestion, de la manutention et de l'exploitation des actifs d'infrastructure (y compris la gestion et l'utilisation des produits de la manutention et de l'exploitation des actifs) par rapport aux dispositions du présent décret, les dispositions des lois spécialisées s'appliquent.
Les actifs d'infrastructure sont attribués aux agences et unités de gestion d'actifs spécifiées aux points a et b, clause 2, article 7 du présent décret comme suit :
1- Les agences de gestion d’actifs et les unités centrales de gestion d’actifs sont chargées de gérer les actifs d’infrastructure gérés de manière centralisée.
2- Les agences et unités locales de gestion des actifs (y compris : les agences et unités de gestion des actifs au niveau provincial ; les agences et unités de gestion des actifs au niveau communal) sont chargées de gérer les actifs d'infrastructure sous gestion locale.
Le projet stipule clairement que le transfert des actifs d’infrastructure aux agences et unités susmentionnées s’effectue sous la forme d’une enregistrement d’une augmentation des actifs.
La gestion, l'utilisation et l'exploitation des biens d'infrastructure attribués conformément aux dispositions ci-dessus sont effectuées conformément aux dispositions du présent décret, des lois spécialisées et des lois pertinentes.
Dans le cas où l'agence centrale de gestion des actifs décentralise ou autorise ou attribue à des organisations administratives subordonnées (pour les actifs sous gestion centrale), l'agence provinciale de gestion des infrastructures décentralise ou autorise ou attribue à des unités de service public subordonnées (pour les actifs sous la gestion de l'agence provinciale de gestion des infrastructures) pour effectuer la comptabilité, la gestion des dossiers, le stockage des dossiers, la maintenance, la déclaration, la saisie d'informations dans la base de données sur les actifs d'infrastructure et d'autres contenus (le cas échéant), elle doit être approuvée par écrit par le ministère, l'agence centrale (pour les actifs sous gestion centrale), le Comité populaire provincial (pour les actifs sous gestion locale) et doit avoir un document de l'agence de gestion des actifs indiquant clairement le contenu de la décentralisation ou de l'autorisation ou de l'attribution et les procédures internes pour assurer la pleine mise en œuvre des tâches, pouvoirs et responsabilités tels que prescrits dans le présent décret.
L'attribution des actifs d'infrastructure investis et gérés par l'Etat aux agences et unités de gestion d'actifs s'applique aux actifs d'infrastructure existants au moment de l'entrée en vigueur du présent décret mais il n'existe pas de document les attribuant aux agences et unités de gestion.
Pour les actifs d'infrastructure qui sont des actifs de propriété publique établie et qui sont gérés sous forme de cession ou de transfert à des agences ou unités de gestion, l'autorité et les procédures de cession ou de transfert des actifs doivent être mises en œuvre conformément aux dispositions de la loi sur la gestion et la gestion des actifs de propriété publique établie ; il n'est pas nécessaire de réexécuter les procédures de cession des actifs telles que prescrites dans le présent décret.
Pour les actifs d’infrastructure résultant de la mise en œuvre d’un projet utilisant des capitaux publics :
Dans le cas où le projet d'investissement approuvé par une autorité ou une personne compétente identifie le bénéficiaire des actifs à la suite du processus de mise en œuvre du projet et que le bénéficiaire est l'agence ou l'unité de gestion des actifs, après l'achèvement de l'investissement, de la construction et de l'approvisionnement, l'investisseur, le propriétaire du projet et le conseil de gestion du projet seront responsables de la remise des actifs au bénéficiaire (agence ou unité de gestion des actifs) ; il n'est pas nécessaire de réexécuter les procédures de remise des actifs telles que prescrites dans le présent décret.
Dans le cas où le projet d'investissement approuvé par une autorité ou une personne compétente identifie le bénéficiaire des actifs à la suite du processus de mise en œuvre du projet, mais que le bénéficiaire n'est pas l'agence ou l'unité de gestion des actifs, le cas sera traité comme suit :
Si le bénéficiaire est un organisme d'État, une unité de service public, un organisme du Parti communiste du Vietnam, du Front de la patrie du Vietnam ou une organisation sociopolitique, après que le bénéficiaire a reçu le bien, le bien sera transféré du bénéficiaire au ministère, à l'organisme central ou au Comité populaire provincial pour remettre le bien à l'organisme de gestion immobilière ; le transfert est effectué conformément aux dispositions du (*) ci-dessous.
Si le bénéficiaire des actifs résultant de la mise en œuvre du projet n'est pas un organisme d'État, un service public, une agence du Parti communiste vietnamien, du Front de la patrie du Vietnam ou une organisation sociopolitique, il devra gérer, utiliser et exploiter les actifs conformément aux dispositions des lois spécialisées et autres lois pertinentes. En cas de transfert d'actifs à l'organisme de gestion, les dispositions du paragraphe (*) ci-dessous s'appliquent.
Dans le cas où le projet d'investissement approuvé par l'autorité ou la personne compétente n'identifie pas le bénéficiaire des actifs résultant du processus de mise en œuvre du projet, l'autorité, l'ordre et les procédures de remise ou de transfert des actifs d'infrastructure à l'agence ou à l'unité doivent être mis en œuvre conformément aux réglementations sur la gestion des actifs des projets utilisant le capital de l'État dans la loi sur la gestion et l'utilisation des biens publics ; il n'est pas nécessaire de réexécuter les procédures de remise des actifs telles que prescrites dans le présent décret.
Selon le projet, pour les actifs d'infrastructure gérés par des entités autres que des agences ou unités de gestion d'actifs, si l'entité gestionnaire doit transférer les actifs à un ministère, une agence centrale ou un comité populaire provincial pour les remettre à l'agence ou unité de gestion d'actifs, l'autorité, l'ordre et les procédures de transfert d'actifs doivent être mis en œuvre conformément aux dispositions des lois spécialisées et des lois pertinentes ; il n'est pas nécessaire de réappliquer les procédures de transfert d'actifs telles que prescrites dans le présent décret. Dans les cas où les lois spécialisées et les lois pertinentes ne contiennent pas de dispositions sur l'autorité, l'ordre et les procédures de transfert d'actifs, l'autorité, l'ordre et les procédures de transfert d'actifs prescrits dans le présent décret doivent être appliqués pour décider et mettre en œuvre le transfert d'actifs. (*)
Si des lois spécialisées prévoient la cession d'actifs d'infrastructure à d'autres entités (autres que celles visées aux points a, b et c de l'article 2 du présent décret), la cession, la gestion, l'utilisation et l'exploitation de ces actifs sont soumises aux dispositions de ces lois spécialisées et autres lois pertinentes. Si les lois spécialisées ne prévoient pas ou prévoient des dispositions incomplètes sur la cession, la gestion, l'utilisation et l'exploitation des actifs, les dispositions du présent décret s'appliquent.
Veuillez lire le projet complet et donner vos commentaires ici.
Sagesse
Source : https://baochinhphu.vn/de-xuat-quy-dinh-moi-ve-quan-ly-su-dung-khai-thac-tai-san-ket-cau-ha-tang-102250716150421676.htm
Comment (0)