Le gouvernement restructurera, organisera et fusionnera 15 ministères et agences de niveau ministériel. Parmi eux, le ministère de la Planification et de l'Investissement et le ministère des Finances fusionneront. Le nom proposé est « ministère des Finances et de l'Investissement pour le développement » ou « ministère du Développement économique ».
Français Informant les journalistes de la VNA, la ministre de l'Intérieur Pham Thi Thanh Tra a déclaré que, selon les directives du Comité central de pilotage sur le résumé de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW, après l'arrangement et la fusion, l'appareil gouvernemental sera réduit de 5 ministères et 4 agences gouvernementales. Ainsi, l'appareil gouvernemental sera rationalisé de 30 à 21 points focaux (réduction de 9 points focaux), dont : 13 ministères, 4 agences de niveau ministériel et 4 agences gouvernementales.
Maintenir 7 ministères et agences de niveau ministériel
En conséquence, le gouvernement maintient 4 ministères : le ministère de la Sécurité publique ; le ministère de la Justice ; le ministère de l'Industrie et du Commerce ; le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et 3 agences de niveau ministériel : le Bureau du gouvernement ; l'Inspection du gouvernement ; la Banque d'État du Vietnam.
« Ces ministères et agences sont encore en train de mettre en œuvre l'organisation et la rationalisation de leur appareil interne. La proposition de maintenir ces ministères et agences de niveau ministériel est nécessaire pour garantir la stabilité, la continuité et la conformité aux exigences pratiques actuelles », a déclaré la ministre Pham Thi Thanh Tra.
Le gouvernement va restructurer, organiser et fusionner 15 ministères et agences de niveau ministériel. Parmi eux, le ministère de la Planification et de l'Investissement et le ministère des Finances fusionneront. Le nom prévu du ministère après la réorganisation sera le ministère des Finances et de l'Investissement pour le développement ou le ministère du Développement économique.
Fusionner le ministère des Transports et le ministère de la Construction. Le nom proposé pour le ministère après cet accord est « ministère des Infrastructures et des Zones urbaines ».
Fusionner le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement et le ministère de l'Agriculture et du Développement rural. Le nom proposé pour le ministère après la réorganisation est « Ministère de l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement ». La fusion de ces deux ministères permettra de pallier certains chevauchements dans la mise en œuvre des tâches de gestion des ressources en eau, des bassins fluviaux et de la biodiversité.
Fusionner le ministère de l'Information et des Communications et le ministère des Sciences et des Technologies. Le nom attendu du ministère après la fusion est « Ministère de la Transformation numérique et des Sciences et des Technologies » ou « Ministère de la Transformation numérique, des Sciences, des Technologies et de l'Information ».
Fusionner le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales et le ministère de l'Intérieur au sein du ministère de l'Intérieur et du Travail et transférer la fonction de gestion de l'État de l'enseignement professionnel au ministère de l'Éducation et de la Formation, et transférer la fonction de gestion de l'État de la protection sociale, des enfants et de la prévention et du contrôle des maux sociaux au ministère de la Santé.
Le ministère de la Santé reprendra certaines tâches du Conseil central de protection des soins de santé (lorsque ce Conseil cessera ses activités) ; en même temps, il devrait reprendre la gestion étatique de la protection sociale, des enfants, de la prévention et du contrôle des maux sociaux du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales.
Le ministère des Affaires étrangères reprend les principales tâches de la Commission centrale des affaires étrangères et de la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale lorsque ces deux unités cessent leurs activités.
Le ministère de la Défense nationale organisera les unités organisationnelles internes conformément à la décision du Bureau politique. Le Conseil de gestion du mausolée de Hô Chi Minh sera transféré au ministère de la Défense nationale pour une gestion directe, au sein de la structure organisationnelle de ce ministère.
Du côté du ministère de l'Intérieur, la ministre Pham Thi Thanh Tra a déclaré que le ministère a élaboré de manière proactive un plan pour réorganiser l'Académie nationale d'administration publique en la fusionnant avec l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh ; en même temps, a présidé et coordonné avec le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales pour élaborer un projet de fusion du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales avec le ministère de l'Intérieur (après avoir transféré certaines fonctions au ministère de l'Éducation et de la Formation et au ministère de la Santé) ; a coordonné avec le Comité ethnique pour transférer les fonctions et les tâches du Comité gouvernemental des affaires religieuses au Comité ethnique.
Le Comité ethnique a reçu du ministère de l'Intérieur le Comité gouvernemental pour les affaires religieuses et a reçu du ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales les fonctions et les tâches de réduction de la pauvreté.
Rationaliser l'organisation interne
Le gouvernement a également proposé un plan de réorganisation des agences gouvernementales et d'autres organismes, notamment la fin des opérations du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises et du Comité national de surveillance financière ; la réorganisation des deux Académies des sciences sociales et de l'Académie des sciences et de la technologie, ainsi que des deux universités nationales de Hanoi et de Ho Chi Minh-Ville...
Conformément aux directives du Comité directeur central, sur la base de la mise en œuvre du plan ci-dessus, la structure organisationnelle des 15e et 16e gouvernements (mandat 2026-2031) sera rationalisée à : 13 ministères, 4 agences de niveau ministériel (réduction de 5 ministères) ; 4 agences sous l'égide du gouvernement (réduction de 4 agences).
En ce qui concerne l'organisation interne, il est prévu une réduction de : 10/13 départements généraux et organismes équivalents aux départements généraux ; 52 départements relevant des ministères et des agences de niveau ministériel ; 75 départements relevant des ministères et des agences de niveau ministériel ; 61 départements et équivalents relevant des départements généraux ; 264 départements et équivalents relevant des départements généraux, réduisant ainsi d'environ 15 à 20 % les unités de service public.
« Après avoir rationalisé les points focaux et ajusté les fonctions et les tâches de gestion de l'État des ministères et des agences de niveau ministériel, les problèmes actuels de chevauchement seront fondamentalement résolus », a informé le ministre de l'Intérieur.
Si ce plan est mis en œuvre, l'appareil gouvernemental et l'organisation interne des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences dépendant du gouvernement réduiront d'au moins 15 à 20 % les unités organisationnelles internes (à l'exception du ministère de la Sécurité publique et du ministère de la Défense nationale, qui mettront en œuvre conformément à la décision du Politburo), à l'exclusion des organisations soumises à la consolidation et à la fusion en raison du chevauchement des fonctions et des tâches lors de la mise en œuvre du plan de fusion des ministères.
Pour limiter l'impact de la restructuration et de la rationalisation de l'appareil organisationnel sur les cadres, les fonctionnaires et les employés publics, il faut mettre en place des politiques fortes et remarquables pour les personnes affectées par le processus de restructuration, afin de réduire la pression sur l'idéologie et la psychologie des cadres, des fonctionnaires et des employés publics et de garantir les droits des cadres, des fonctionnaires et des employés publics pendant la restructuration et la rationalisation de l'appareil organisationnel.
Afin d'éviter les fusions mécaniques, l'organisation sera associée à la réduction du nombre de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics et à la restructuration et à l'amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics pour répondre aux exigences des tâches dans la nouvelle situation.
Fin des activités du Comité du Parti gouvernemental
Pour les comités et organisations du Parti, le Gouvernement a proposé un plan visant à mettre fin aux activités du Comité du Parti du Gouvernement, à établir un Comité du Parti du Gouvernement directement sous l'autorité du Comité central, comprenant les organisations du Parti dans les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et un certain nombre de Comités du Parti dans les sociétés, les entreprises générales et les banques commerciales d'État (le Comité du Parti de l'Armée et le Comité du Parti de la Sécurité publique directement sous l'autorité du Comité central restent les mêmes qu'à l'heure actuelle) ; il y aura une agence spécialisée pour conseiller et assister l'Agence gouvernementale.
Le Comité du Parti du Gouvernement se compose du Comité exécutif, du Comité permanent, du secrétaire et des secrétaires adjoints du Comité du Parti. Le Comité permanent du Comité du Parti comprend le Premier ministre en tant que secrétaire, les vice-Premiers ministres, plusieurs membres du Gouvernement et peut désigner un secrétaire adjoint à temps plein. Le Bureau politique nomme le personnel du Comité exécutif et du Comité permanent du Comité du Parti ; il stipule que le Comité permanent du Comité du Parti exerce les mêmes fonctions et tâches que le Comité du Parti du Gouvernement actuel.
Français En même temps, mettre fin aux activités des comités exécutifs du Parti, établir des comités du Parti des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences sous l'autorité du Gouvernement directement sous l'autorité du Comité du Parti du Gouvernement, y compris : le Comité exécutif, le Comité permanent, le Secrétaire, le Secrétaire adjoint du Comité du Parti ; le Comité permanent du Comité du Parti comprend le ministre en tant que Secrétaire, les Vice-ministres, le Chef du Département de l'organisation et du personnel et un Secrétaire adjoint à temps plein ; l'autorité compétente nomme le personnel du Comité exécutif, du Comité permanent, du Secrétaire, du Secrétaire adjoint du Comité du Parti et stipule que le Comité permanent du Comité du Parti exerce les mêmes fonctions et tâches que les comités exécutifs actuels du Parti des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences sous l'autorité du Gouvernement.
Le ministre de l'Intérieur a également exprimé son point de vue sur la poursuite de la construction d'un appareil d'État « maigre, fort, efficace et performant » selon la direction du secrétaire général To Lam, en veillant au respect de la Constitution, de la plateforme politique, de la charte du parti, des résolutions centrales et de la direction du Politburo dans le processus de synthèse de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW.
Français Saisir parfaitement l'esprit de direction du Parti, directement la Résolution du 13e Congrès national du Parti sur la construction et le perfectionnement de l'État de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple sous la direction du Parti ; la Résolution n° 27-NQ/TW de la 6e Conférence centrale, 13e mandat sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période ; la Résolution n° 28-NQ/TW de la 6e Conférence centrale, 13e mandat sur la poursuite de l'innovation des méthodes de direction et de gouvernance du Parti sur le système politique dans la nouvelle période.
« Maîtriser parfaitement l'orientation de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil gouvernemental conformément aux exigences du Comité directeur central et du Bureau politique. S'appuyer sur les acquis et poursuivre l'innovation gouvernementale en phase avec l'innovation de l'Assemblée nationale et du système judiciaire, afin de bâtir un gouvernement démocratique, professionnel, moderne, intègre et fort, garantissant un fonctionnement public, transparent, créatif, fluide, efficace et efficient », a souligné la ministre Pham Thi Thanh Tra.
Selon le ministre, l'agencement de l'appareil gouvernemental vise à promouvoir pleinement la position, le rôle, les fonctions, les tâches et les pouvoirs du gouvernement en tant qu'organisme administratif suprême de l'État, exerçant le pouvoir exécutif et étant l'organe exécutif de l'Assemblée nationale conformément aux dispositions de la Constitution de 2013 et de la loi.
Le principe est d'organiser rationnellement les ministères multisectoriels et multidisciplinaires. Appliquer le principe selon lequel une agence accomplit de nombreuses tâches et qu'une seule tâche est confiée à une seule agence, qui en assume la direction et la responsabilité principale ; parallèlement, organiser et restructurer l'organisation au sein des ministères, des agences de niveau ministériel et des agences gouvernementales afin de rationaliser et de réduire les points focaux (en mettant fin au modèle de département général au sein des ministères et des agences de niveau ministériel). Améliorer l'efficacité et l'efficience des opérations et créer les conditions nécessaires à la construction et au perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période.
Source
Comment (0)