
El documento establece claramente que, recientemente, los medios de comunicación han informado sobre numerosos daños a reliquias históricas y patrimonios nacionales. Implementando la directiva del Viceprimer Ministro Mai Van Chinh en el Despacho Oficial No. 4729/VPCP-KGVX de fecha 28 de mayo de 2025 de la Oficina Gubernamental , que solicita al Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo que presida y se coordine con los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central, así como con las agencias relevantes, de acuerdo con sus funciones, tareas y autoridad, para monitorear de cerca la situación, recopilar información de la prensa que refleje los problemas mencionados para brindar prontamente soluciones apropiadas de acuerdo con su autoridad; guiar, inspeccionar y supervisar la conservación, restauración y embellecimiento de reliquias y patrimonios para garantizar una gestión, protección y promoción efectivas de los valores de los patrimonios y reliquias en todo el país.
El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central que instruyan a los organismos competentes y a las autoridades locales a cumplir con las disposiciones de la ley sobre patrimonio cultural y los tratados internacionales de las Convenciones de la UNESCO que Vietnam ha firmado relacionadas con el patrimonio cultural y natural mundial .
Implementar estrictamente la Ley de Patrimonio Cultural y los documentos rectores y despachos oficiales del Ministerio sobre el fortalecimiento de la gestión de las actividades de protección, conservación, restauración y promoción del valor de las reliquias histórico-culturales y los lugares escénicos.
Además, el Ministerio solicita a los Comités Populares de las provincias y ciudades que instruyan a sus unidades a revisar todas las reliquias inventariadas y clasificadas en la zona, garantizando que existan organizaciones y representantes directamente responsables de su gestión, protección y cuidado. El aparato de gestión de reliquias debe garantizar la eficacia y eficiencia para desempeñar adecuadamente su tarea de protección, evitando situaciones en las que no se identifiquen o no se tenga claro quién es el responsable directo, que se detecten y gestionen con lentitud las infracciones relacionadas con las reliquias y que, en casos que excedan su autoridad, se informe al Comité Popular a nivel provincial para su consideración y gestión.
Las localidades deben revisar, complementar y completar los registros científicos de las reliquias, y a la vez emitir normativas sobre la gestión, protección y promoción del valor de las reliquias histórico-culturales y los lugares paisajísticos bajo su jurisdicción. Estas normativas definen claramente la protección de las obras de reliquias, los artefactos pertenecientes a las reliquias y los paisajes culturales de las reliquias, junto con la asignación específica de responsabilidades de protección a organizaciones e individuos de manera eficaz.
Las localidades organizan revisiones, extraen lecciones, aclaran las responsabilidades de las organizaciones e individuos relevantes y previenen casos similares de invasión de reliquias; dirigen el fortalecimiento de la gestión, la protección de la seguridad y la protección de las reliquias y los artefactos pertenecientes a las reliquias, así como el trabajo de gestión de reliquias en el área; desarrollan proactivamente planes para prevenir, detectar temprano y estar listos para detener y manejar actos de invasión y sabotaje; promueven la propaganda y la educación para aumentar la conciencia y la percepción de la protección de las reliquias en la comunidad.
Citando la Ley de Patrimonio Cultural de 2024, aprobada por la XV Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam en su octava sesión el 23 de noviembre de 2024, vigente a partir del 1 de julio de 2025, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo recomienda a las localidades que preparen adecuadamente las condiciones (finanzas, recursos humanos, bases de datos, etc.) para garantizar la gestión estatal, de acuerdo con la descentralización y la delegación de autoridad, para proteger y promover los valores del patrimonio cultural en general y de las reliquias en particular. Planificar proactivamente la implementación de la Ley de Patrimonio Cultural para garantizar su puntualidad, coherencia y eficacia.
Fuente: https://hanoimoi.vn/tang-cuong-cong-tac-quan-ly-bao-ve-an-ninh-an-toan-tai-cac-di-tich-705127.html
Kommentar (0)