En la mañana del 11 de junio, en el Palacio Presidencial, el presidente To Lam recibió al embajador chino en Vietnam, Hung Ba. A través del embajador Hung Ba, el presidente To Lam expresó su sincero agradecimiento al presidente chino, Xi Jinping, por sus felicitaciones con motivo de su elección como presidente y afirmó su disposición a mantener, junto con el presidente chino, la tradición de intercambios y contactos regulares entre los líderes de alto rango de ambos partidos y países. El presidente expresó que Vietnam y China son vecinos conectados por montañas y ríos, y que la amistad tradicional de "camaradas y hermanos" establecida y cultivada por el presidente Ho Chi Minh , el presidente Mao Zedong y las generaciones anteriores de líderes de ambos países es un valioso patrimonio común de los dos pueblos que debe preservarse, transmitirse y promoverse adecuadamente.

El presidente To Lam recibe al embajador Hung Ba. Foto: VNA

Vietnam considera el desarrollo de relaciones amistosas y de cooperación con China una opción estratégica, una prioridad absoluta en su política exterior integral de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación. El Presidente elogió altamente las importantes contribuciones del Embajador Hung Ba a la relación entre ambos partidos y países. El Embajador Hung Ba afirmó que el Partido, el Gobierno y el pueblo de China otorgan importancia a las relaciones amistosas, cooperativas e integrales de vecindad con el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam, considerándolas siempre una dirección prioritaria en su política exterior integral. China apoya a Vietnam en el mantenimiento de la estabilidad, la promoción del rápido desarrollo, la implementación fluida de los objetivos de desarrollo establecidos por el XIII Congreso Nacional y la preparación para el XIV Congreso Nacional del Partido Comunista de Vietnam . En la reunión, el Presidente To Lam y el Embajador Hung Ba elogiaron altamente el sólido desarrollo de las relaciones bilaterales en los últimos tiempos. En particular, tras las históricas visitas mutuas del Secretario General Nguyen Phu Trong (octubre de 2022) y el Secretario General y Presidente Xi Jinping (diciembre de 2023), los altos líderes de ambos partidos y países han establecido una nueva postura, han fortalecido las relaciones bilaterales y han acordado construir conjuntamente una Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica. Todos los niveles, sectores y localidades de ambos países han promovido activa y proactivamente la implementación de numerosas actividades de intercambio, creando un ambiente vibrante y sustancial de cooperación en todos los ámbitos. En cuanto a las direcciones y tareas, el Presidente espera que ambas partes se coordinen estrechamente para mantener los intercambios y contactos a alto nivel, implementar eficazmente los mecanismos de cooperación, promover y mejorar la eficacia de la cooperación sustancial en todos los ámbitos, impulsar las conexiones ferroviarias transfronterizas y cooperar en el desarrollo de varias líneas ferroviarias de ancho estándar en las provincias del norte de Vietnam. El Presidente sugirió que China continúe abriendo su mercado a los productos agrícolas, acuáticos, frutícolas, ganaderos y avícolas vietnamitas. Continuar profundizando la cooperación local y fortalecer los intercambios amistosos entre las organizaciones populares y las jóvenes generaciones de ambos países. En cuanto al Mar del Este, el presidente To Lam enfatizó que ambas partes deben implementar con seriedad los acuerdos de alto nivel y las percepciones comunes, controlar y resolver mejor los desacuerdos en el mar, respetar los derechos e intereses legítimos de cada uno y buscar activamente soluciones apropiadas de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM). Con miras al importante hito de 2025, el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China, el presidente To Lam sugirió que ambas partes se esfuercen por promover y llevar las relaciones bilaterales a un nuevo nivel, haciéndolas cada vez más sustanciales y efectivas. El Embajador agradece sinceramente al presidente To Lam su atención y orientación en el desarrollo de las relaciones entre ambas partes y países. China se esforzará por implementar la percepción común de alto nivel e implementar las medidas de cooperación específicas propuestas por ambas partes. Al mismo tiempo, promoverá y profundizará la cooperación mutuamente beneficiosa en todos los ámbitos. controlar mejor y resolver los desacuerdos en el mar, y desarrollar continuamente la asociación cooperativa estratégica integral entre China y Vietnam de una manera sana y estable, aportando beneficios prácticos a los pueblos de ambos países.

Vietnamnet.vn

Fuente: https://vietnamnet.vn/chu-tich-nuoc-to-lam-dua-quan-he-viet-nam-trung-quoc-len-tam-cao-moi-2290429.html