Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ประกาศอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการเปิดคู่ประตูชายแดนระหว่างฮว่านโม (เวียดนาม) และด่งจุง (จีน)

Thời ĐạiThời Đại25/06/2024


เมื่อวันที่ 25 มิถุนายน ที่ด่านชายแดนฮว่านโม อำเภอบิ่ญเลียว คณะกรรมการประชาชนจังหวัด กวางนิญ (เวียดนาม) ประสานงานกับเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (จีน) เพื่อจัดพิธีประกาศอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับคู่ด่านชายแดนทวิภาคีฮว่านโม (บิ่ญเลียว)/เวียดนาม - ด่งจุง/จีน รวมถึงพิธีการศุลกากรของบั๊กฟองซินห์ (เขตไห่ห่า)/เวียดนาม - หลีฮวา/จีน

งานที่มีเฉพาะในพื้นที่ชายแดน
จีน: หลุมศพขนาดครึ่งเสื่อโยคะมีราคาแพงกว่าอพาร์ตเมนต์สองเท่า

พิธีเปิดอย่างเป็นทางการของพิธีการศุลกากรด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) ซึ่งรวมถึงด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - ลี้ฮวา (จีน) จัดขึ้นควบคู่กันที่ด่านพรมแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า - ด่งจุง และด่านศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวา

พิธีประกาศอย่างเป็นทางการในการเปิดด่านพรมแดนทวิภาคีคู่ Hoanh Mo (เวียดนาม) - Dong Trung (จีน) ซึ่งรวมถึงพิธีการศุลกากร Bac Phong Sinh (เวียดนาม) - Lình Hoa (จีน) ถือเป็นก้าวสำคัญในการทำให้มุมมอง เป้าหมาย แนวทาง และแนวทางแก้ไขเป็นรูปธรรมเพื่อนำแผนพัฒนาเขต เศรษฐกิจ ด่านพรมแดน Hoanh Mo - Dong Van และเขตเศรษฐกิจด่านพรมแดน Bac Phong Sinh ซึ่งได้รับการอนุมัติและกำหนดให้ดำเนินการโดยรัฐบาล นายกรัฐมนตรี กระทรวงกลาง สาขา และจังหวัด Quang Ninh ไปปฏิบัติ

Công bố mở chính thức cặp cửa khẩu Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
ผู้แทนประกอบพิธีประกาศพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซิญ (เวียดนาม) - ลี้ฮวา (จีน) ณ ด่านชายแดนบั๊กฟองซิญ (ไห่ห่า, กวางนิญ, เวียดนาม) ภาพ: Quangnin.gov.vn

งานดังกล่าวยังเป็นหนึ่งในเนื้อหาที่สรุปผลการเยือนอย่างเป็นทางการของคณะผู้แทนระดับสูงจากจังหวัดกว่างนิญ ณ เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง (ประเทศจีน) เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2567 ซึ่งจะช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ การแลกเปลี่ยนฉันมิตร และความร่วมมือที่ครอบคลุมในทุกสาขา ระหว่างจังหวัดกว่างนิญและเขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง

ในพิธีประกาศ นายหวู วัน เดียน รองประธานคณะกรรมการประชาชนจังหวัด กล่าวชื่นชมความพยายามของทั้งสองจังหวัดและภูมิภาคในการดำเนินการตามขั้นตอนประกาศประตูชายแดนทวิภาคี 2 แห่ง คือ ฮว่านโม (เวียดนาม) - ด่งจุง (จีน) รวมถึงพิธีการศุลกากรของบั๊กฟองซินห์ (เวียดนาม) - หลีฮวา (จีน)

เขาเสนอว่าในอนาคตอันใกล้นี้ เพื่อให้สามารถดำเนินงานด้านการสร้าง บริหารจัดการ และดำเนินการระบบประตูและช่องเปิดชายแดนทางบกของจังหวัดกว๋างนิญ (เวียดนาม) และกว่างซี (จีน) โดยรวม และที่คู่ประตูชายแดนทวิภาคีจังหวัดหว่านหม๋า/เวียดนาม - ด่งจุง/จีน ได้ดี รวมถึงพิธีการศุลกากรจังหวัดบั๊กฟองซิน/เวียดนาม - หลีฮวา/จีน โดยเฉพาะ ทั้งสองฝ่ายควรให้ความสำคัญกับการประสานงานอย่างใกล้ชิดในการวางแผน การเปิด บริหารจัดการระบบประตูและช่องเปิดชายแดน โดยเน้นการลงทุนอย่างเข้มแข็งทั้งในโครงสร้างพื้นฐานและอุปกรณ์ทันสมัยที่ประตูชายแดน การสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อผู้คน ยานพาหนะที่เข้าและออก การนำเข้าและส่งออกสินค้า และการส่งเสริมความร่วมมือการค้าข้ามพรมแดน โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพัฒนาตลาด การท่องเที่ยว ระหว่างสองฝ่าย

Công bố mở chính thức cặp cửa khẩu Hoành Mô (Việt Nam) - Động Trung (Trung Quốc)
รถยนต์นำเข้าและส่งออกผ่านด่านชายแดนทวิภาคีระหว่างฮว่านโม (เวียดนาม) และด่งจุง (จีน) ภาพ: Quangnin.gov.vn

พร้อมกันนี้ ให้ดำเนินการตามเอกสารทางกฎหมายทั้งสามฉบับเกี่ยวกับพรมแดนทางบกเวียดนาม-จีนและข้อตกลงที่เกี่ยวข้องอย่างมีประสิทธิผลต่อไป กำกับดูแลกองกำลังปฏิบัติงานที่ด่านชายแดนให้ประสานงานการปฏิบัติการก่อสร้างคู่ด่านชายแดนทวิภาคีฮว่านหม๋า - ด่งจุง อย่างจริงจังและมีประสิทธิผล รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลี้ฮวาที่ทันสมัยและศิวิไลซ์ เพื่อสร้างหลักประกันความปลอดภัย สร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยต่อพิธีการศุลกากร และมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของท้องถิ่นทั้งสองฝ่าย

นอกจากนี้ ยังจำเป็นต้องพัฒนาความร่วมมือที่เป็นประโยชน์ต่อทั้งสองฝ่ายอย่างต่อเนื่องระหว่างสองท้องถิ่น เสริมสร้างการแลกเปลี่ยนความร่วมมือ ค้นคว้าและเสนอรูปแบบการจัดการประตูชายแดนที่มีประสิทธิภาพ เช่น รูปแบบประตูชายแดนดิจิทัล ประตูชายแดนอัจฉริยะ... ปรับปรุงประสิทธิภาพการผ่านพิธีการศุลกากรที่คู่ประตูชายแดน เน้นอำนวยความสะดวกในกิจกรรมการท่องเที่ยวข้ามพรมแดน ประสานงานอย่างใกล้ชิด เร่งสร้างเส้นทางและสถานที่ท่องเที่ยวที่เชื่อมต่อกับประตูชายแดนฮว่านโม - ด่งจุง รวมถึงพิธีการศุลกากรบั๊กฟองซินห์ - ลีฮวา มีส่วนสนับสนุนการพัฒนาการท่องเที่ยวชายแดนระหว่างท้องถิ่นทั้งสองฝั่ง

หลังจากพิธีการประกาศ สินค้านำเข้าและส่งออกหลายรายการก็ผ่านพิธีการจากทั้งสองฝ่าย



ที่มา: https://thoidai.com.vn/cong-bo-mo-chinh-thuc-cap-cua-khau-hoanh-mo-viet-nam-dong-trung-trung-quoc-201492.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ
พระอาทิตย์ขึ้นอันงดงามเหนือทะเลเวียดนาม
ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ชาดอกบัว ของขวัญหอมๆ จากชาวฮานอย

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์