Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Клейкий рис со сладким супом возвращает сезон Ву Лан

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/08/2024


Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 1.

Малиновый и сладкий суп по- ханойски

Июль — самый особенный месяц благодаря празднику Ву Лан и празднику духов. В этот период сыновней почтительности многие семьи готовят вегетарианские блюда и воздерживаются от убийства.

Журналист Винь Куен, один из администраторов группы Ha Thanh huong xua vi cu (более 15 000 участников), рассказал, что после застолья на десерт всегда подают хой во и че дуонг (сладкий суп из цветков ареки). Сочетание этих двух блюд – поистине искусное, одна из особенностей Ханоя.

Клейкий рис со сладким супом и сахаром можно купить только в Ханое.

Г-жа Куен отметила, что тарелка сладкого супа выглядит просто и по-деревенски, но в то же время изысканно.

Казалось, всё просто, но оказалось не так. Последние несколько дней она ездила на мотоцикле по известным магазинам сладких супов в Ханое, чтобы найти тот самый сладкий суп, который она помнит, но так и не нашла. Поэтому жительница Ханоя возилась на кухне и вспоминала былые времена.

Раньше ее бабушка часто варила сладкий суп с сахарным песком или сахарным песком.

Добавляя тапиоковый крахмал, мешайте в одном направлении, пока вода не станет прозрачной. Добавьте достаточное количество фасоли, потому что ханойцы едят ради удовольствия, а не для того, чтобы набить желудок.

Кулинарный эксперт Нгуен Фыонг Хай добавил: у него «чрезмерно привередливая» бабушка. Раньше сахарный песок часто слипался или был грязным, поэтому во время приготовления она часто процеживала его через марлевую ткань. То же самое касается обработки тапиокового крахмала и цветков грейпфрута.

Когда всё было готово, она велела внукам «добавить немного фасоли». Сладкий десерт, который Хай помнил, был совсем не таким, как сейчас, с ванилью или кокосовой стружкой. У каждого вкуса был свой неповторимый аромат.

Г-жа Ву Тхи Тует Нхунг, автор серии книг «Ха Тхань Хыонг Сюа Ви Ку», рассказывает историю, которую, возможно, можно считать «открытием».

При приготовлении этого блюда монах Дам Ань из пагоды Фунг Тхань использует тапиоковый крахмал, маринованный в грейпфруте или цветах жасмина. Крахмал тапиоки получается очень чистым, сладкий суп тщательно перемешивается, и на следующий день он остаётся липким и густым, а не прогорклым, как сладкий суп в ресторанах.

Что касается клейкого риса, вспоминает господин Хай, ханойцы пожилого возраста часто выбирали клейкий рис мандаринового цвета или клейкий рис с жёлтыми цветами и зелёной фасолью (мелкой, ароматной и вкусной). На каждый килограмм риса приходилось 300 г фасоли. Нетерпеливая госпожа Нхунг готовила это блюдо редко. Она «оставляла» всё младшей сестре.

Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 5.

Слева направо: эксперт Нгуен Фуонг Хай, журналист Винь Куен, писатель Туйет Нхунг.

Говоря о мастере Дам Ане, его можно назвать «величайшим мастером кунг-фу». Госпожа Нхунг отметила, что приготовленный им клейкий рис был мягким, упругим и пухлым, как молодая пчела, с ароматным ароматом, исходящим от риса до самого слоя бобов.

Однажды он поделился «секретом» приготовления вкуснейшего клейкого риса. Сначала нужно просеять рис, чтобы удалить мелкие зёрна и добиться равномерной варки клейкого риса, избегая при этом того, чтобы одни зёрна сварились раньше, а другие — позже.

Затем промойте и замочите на ночь. Тщательно промойте фасоль, но не замачивайте надолго. На каждый килограмм риса добавьте 45 г галангала, 3/4 которого нарежьте ломтиками и добавьте к клейкому рису, а оставшуюся часть разотрите, чтобы получить сок.

После первой пропарки липкого риса достаньте его, сбрызните соком, оставьте на 5 минут, затем разложите, дайте остыть и снова пропарьте. Если пропарить липкий рис только один раз, он никогда не будет вкусным.

Ксой во и сладкий суп готовятся из не слишком изысканных ингредиентов. Но благодаря способу приготовления и доброте ханойцев они превращаются в редкое, уникальное и чистое блюдо. Во время еды ощущается мягкость клейкого риса, насыщенный вкус бобов в сочетании с изысканностью сладкого супа.

Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 6.
Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 7.
Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 8.
Xôi vò chè đường gọi mùa Vu lan về- Ảnh 9.

Не все готовят вкусный клейкий рис. Фото: BUI THUY

Старейшины часто называют его клейким рисом со сладким супом, но некоторые также называют его клейким рисом с супом из цветков ареки. В кулинарии наши старейшины очень умело используют образы для лёгкого описания. Например, нарезанный карандашами, нарезанный нитками, нарезанный ароматическими палочками, нарезанный шахматными фигурами... Его называют супом из цветков ареки, потому что бобы плавают в тарелке супа, словно цветы ареки, падающие во дворе.

Эксперт Нгуен Фыонг Хай

В этом есть национальная душа.

Дом семьи писательницы Ле Фыонг Льен раньше находился на улице Хангдау. Из всех подношений, сделанных за год, госпожа Льен больше всего помнит подношение, сделанное блуждающим душам в июле. Она также помнит подношение, сделанное блуждающим душам в 1944–1945 годах, когда её мать сварила большую кастрюлю каши и вынесла её на улицу, чтобы накормить голодных.

Tháng bảy, xôi vò chè đường là món không thể thiếu với người Hà Nội - Ảnh: Đ.DUNG

В июле клейкий рис со сладким супом — обязательное блюдо для ханойцев. Фото: D.DUNG

Позже, каждый раз, когда она читает «Элегию о десяти видах живых существ» Нгуена Ду: «Седьмой месяц года наполнен моросящим дождем/Холодный ветер пробирает до костей...», г-жа Фыонг Лиен очень скучает по своему детству.

Чувство сочувствия и тепла закралось в мою душу.

Господин Хай рассказал об очень важной части церемонии поминовения умерших. Поднося еду умершим, наши люди никогда не оставляют её целиком, а разрезают и делят на небольшие кусочки.

Страх, что сильные духи отнимут всю еду у более слабых. Поэтому её нужно разделить на небольшие порции, чтобы всем хватило, чтобы хоть в этот день «согреться».

В детстве мы с семьёй складывали бумажную одежду и делили её на равные части, вкладывая в каждую бумажную купюру. Бумажные вещи были белыми, без каких-либо затейливых украшений. Это было так весело и запоминающе.

Два священных праздника в жизни в июле — месяце, который кажется мрачным и неудачным, но на самом деле оказывается странно теплым и человечным.

Там, помимо сыновней почтительности и уважения к бабушкам, дедушкам и предкам, мы также можем увидеть душу и характер миролюбивого, щедрого и терпимого народа.

Вьетнамская культура, интерпретированная тонко и без излишеств, передаваемая из поколения в поколение, пожалуй, никогда не переставала быть захватывающей. Июль от этого ещё прекраснее.



Источник: https://tuoitre.vn/xoi-vo-che-duong-goi-mua-vu-lan-ve-20240813100548928.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт