TPO – Для этих женщин 20 октября ничем не отличается от любого другого дня в году. Они по-прежнему упорно трудятся, чтобы заработать себе на жизнь, тихонько работая на улицах, взваливая на свои плечи заботы о хлебе насущном.
На улицах и переулках Ханоя можно увидеть трудолюбивые фигуры матерей, тётушек и сестёр… работающих. Их не волнуют ни время, ни погода, ни праздники, потому что для них сегодняшний день проходит как любой другой день тяжёлого труда. |
В 2:00 ночи 20 октября на рынке Лонгбьен (район Бадинь, Ханой), когда все крепко спали, женщины-носильщицы и водители рикш на рынке Лонгбьен начали новый рабочий день, работа, которая обычно длится с предыдущей ночи до 6:00 утра следующего дня. |
Никто не думал, что женщины со слабыми ногами и мягкими руками смогут тянуть тележку весом от 100 до 300 килограммов, не меньше мужчин. «Я уже привыкла, даже не помнила, что сегодня Международный женский день», — поделилась женщина. |
В 3 часа ночи 20 октября на углу улицы в 200 метрах от озера Хоан Кием г-жа Нгуен Тхи Лыонг (Кхоай Чау, Хунг Йен ) сортировала бананы для продажи. Она рассказала, что занимается продажей бананов уже 20 лет и каждый день в полночь они с мужем ездят из родного города в Ханой, чтобы попасть на распродажу нового дня. |
«Иногда мне становится грустно, потому что мне все еще приходится работать в День вьетнамских женщин, но потом я думаю об этом, мой муж всегда рядом со мной, мы работаем вместе с ним каждый день», — добавила г-жа Луонг. |
В это же время г-жа Фам Тхи Ли (60 лет, Ханой) была занята сбором металлолома, такого как контейнеры из-под еды и напитков и т. д., на улице Фан Динь Фунг. |
Говоря о Дне вьетнамских женщин 20 октября, г-жа Ли сделала паузу и эмоционально сказала: «Я не помню, какой сегодня день, и не обращаю внимания на женский праздник. Каждый день я выхожу собирать металлолом с полудня до раннего утра, а потом иду домой отдыхать, и так каждый день». |
Большинство из этих женщин живут в трудных условиях, тяжело трудятся, работают день и ночь, чтобы заработать на жизнь, работают наемными рабочими, продают товары на улице... |
Тени тихи и заняты водоворотом жизни. |
Около 3:30 утра на перекрёстке Кау Гиай госпожа Чан и госпожа Хюэ (продавец соли) присели отдохнуть и поболтать. Госпожа Чан рассказала, что она из Дан Фыонга и каждый день с рассвета ездит на велосипеде за 30 км до города, чтобы продавать соль. «Каждая женщина хочет, чтобы её любили, но жизнь постоянно уносит нас, и времени думать об отпуске не остаётся», — сказала госпожа Чан. |
Около четырёх утра женщины-уборщицы начинают усердно расчищать улицы, готовясь к новому дню. Пока все остальные ещё спят, они молча вносят свой вклад, о котором мало кто помнит, даже в День вьетнамской женщины. |
Дунг и её дочь (из Хоанг Хоа Тхама, Ханой) не спали всю ночь, чтобы упаковать цветы к 20 октября. Она поделилась: «Хотя в праздники работать тяжелее, зато это приносит радость покупателям и получателям. Я считаю, что у каждого своя работа, но каждая женщина сегодня заслуживает любви и уважения». |
20 октября — день чествования вьетнамских женщин, повод выразить им благодарность и любовь. Однако вокруг нас всё ещё есть молчаливые люди, погруженные в водоворот забот о жизни. Для них этот день — просто обычный день, как и любой другой, потому что бремя забот о жизни оставляет им мало времени, чтобы остановиться и насладиться радостью, которую приносит праздник. |
Комментарий (0)