В Национальном выставочном центре Ко Лоа, Донг Ань, Ханой пройдет Выставка национальных достижений по случаю 80-й годовщины Дня независимости.
Стремиться качественно выполнять задачи по организации Выставки.
В телеграмме говорилось: Выставка достижений страны по случаю 80-й годовщины Национального дня под девизом: «80 лет пути к независимости — свободе — счастью» (далее именуемая Выставка) является событием особой значимости, чтящим историю, представляющим выдающиеся достижения Партии, Государства и Народа в процессе защиты, строительства и развития страны за последние 80 лет; подтверждающим руководящую роль Партии, управления государством, консенсус, творчество и усилия всей нации в деле строительства и развития страны; способствующим укреплению силы великого национального единства; в то же время способствующим пропаганде и воспитанию традиций патриотизма, укреплению веры народа в путь инноваций и устойчивого развития страны, является важным случаем для продвижения образа обновленного, динамичного Вьетнама, глубоко интегрированного в международное сообщество.
Премьер-министр высоко оценил усилия министерств, отраслей, ведомств и местных администраций по выполнению поставленных задач по организации выставки. До начала выставки осталось мало времени, масштабы организации огромны, объём работы огромен, что требует от министерств, отраслей, ведомств и местных администраций высокой решимости и значительных усилий для надлежащего выполнения задач по организации этой важной выставки.
Обеспечить завершение всех подготовительных работ к 15 августа.
Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным агентствам, руководителям соответствующих центральных ведомств, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения серьёзно и безотлагательно сосредоточиться на выполнении поставленных задач и работать в соответствии с указаниями правительства, премьер-министра, заместителей премьер-министра, Руководящего комитета выставки и утверждёнными проектами, программами и планами, обеспечивая прогресс, качество, эффективность и абсолютную безопасность. В процессе реализации обеспечить «6 ясности: чёткие люди, чёткие задачи, чёткая ответственность, чёткие полномочия , чёткие сроки, чёткие результаты»; проактивно руководить выполнением поставленных задач, трудностей и проблем (если таковые имеются) в соответствии с полномочиями, незамедлительно сообщать компетентным органам о возникающих вопросах, выходящих за рамки полномочий.
В срочном порядке доработать и унифицировать содержание плана выставки и дизайн-макета (3D) выставочного пространства вашего ведомства или населенного пункта, до 10 июля 2025 года направить его в Министерство культуры, спорта и туризма для синтеза и иметь план координации, строительства и монтажа, обеспечивающий эффективность, синхронизацию и единство в организации и реализации.
Незамедлительно и активно развернуть и реализовать работы, связанные с выставочным пространством вашего агентства или населенного пункта, начиная с 10 июля 2025 года и с требованием завершения до 15 августа 2025 года. Поощрять министерства, ведомства, филиалы и населенные пункты содействовать развитию творчества на территории и в выставочном пространстве своего агентства, обеспечивая его красоту, научность, привлекательность, отражение истинной сущности достижений и соответствие идеям консалтинговой группы, которая его разработала, и рекомендациям Министерства культуры, спорта и туризма.
Премьер-министр поручил Министерству культуры, спорта и туризма взять на себя руководство и координацию с соответствующими ведомствами по организации Выставки в соответствии с утвержденным проектом, обеспечивая ее содержание и ход в соответствии с планом; собирать мнения и предложения от ведомств и местных органов власти и рассматривать и обрабатывать их в соответствии со своими полномочиями, незамедлительно сообщать компетентным органам по вопросам, выходящим за рамки их полномочий, обеспечивая при этом, чтобы вся подготовка к Выставке была в основном завершена до 15 августа 2025 года.
Одновременно обобщать идеи содержания и оформления экспозиций ведомств, министерств, отраслей и местных органов власти, участвующих в выставке; разрабатывать детальные планы и осуществлять реализацию элементов оформления и наглядной агитации. Руководить и координировать с соответствующими ведомствами разработку плана пропаганды, плана организации церемонии открытия и закрытия, программ и мероприятий, проводимых в преддверии и во время работы выставки.
Руководить разработкой плана управления и работы до и во время выставки и координировать работу с международными консультантами, а также завершить разработку общего плана выставочного пространства до 20 июля 2025 года.
Премьер-министр поручил Министерству финансов руководить рассмотрением, обобщением и представлением отчетов компетентным органам для сбалансирования и распределения средств на организацию Выставки министерств, центральных и местных агентств в соответствии с положениями закона о государственном бюджете и связанными с ним руководящими документами, что должно быть завершено до 10 июля 2025 года.
Руководить и координировать работу с Министерством культуры, спорта и туризма и соответствующими ведомствами с целью оперативной выдачи письменных инструкций по расценкам за единицу продукции, нормам расходов, механизмам отбора подрядчиков, специальным механизмам (при наличии) и связанным с этим вопросам при выполнении задач Выставки для обеспечения соблюдения правовых норм, которые должны быть завершены до 10 июля 2025 года.
Министерствам иностранных дел, финансов, промышленности и торговли, строительства, национальной обороны и общественной безопасности ускорить процесс приглашения международных предприятий и организаций и оперативно направить список участвующих подразделений в Министерство культуры, спорта и туризма для обобщения и планирования по оформлению выставочного пространства в соответствии с общим дизайном Выставки, который должен быть завершен до 10 июля 2025 года.
Вьетнамское телевидение будет руководить и координировать свою деятельность с Министерством культуры, спорта и туризма и соответствующими агентствами для разработки планов и организации прямых трансляций церемоний открытия и закрытия выставки, а также руководить и сотрудничать с соответствующими подразделениями для организации специальных культурных и художественных программ, чтобы служить и чтить ценности национальной выставки.
Премьер-министр поручил заместителю премьер-министра Май Ван Чинь председательствовать и продолжать руководить организацией Выставки национальных достижений по случаю 80-й годовщины Национального дня.
Министерство культуры, спорта и туризма и Аппарат правительства в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны контролировать и побуждать министерства, ведомства и местные органы власти к выполнению настоящего официального поручения, а также незамедлительно докладывать Премьер-министру и вице-премьеру Май Ван Чинь по вопросам, выходящим за рамки их полномочий.
Снежное письмо
Источник: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-hoan-thanh-cong-tac-chuan-bi-trien-lam-thanh-tuu-dat-nuoc-truoc-ngay-15-8-2025-102250710155209555.htm
Комментарий (0)