Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Премьер-министр поручил усилить государственное управление в сфере электронной коммерции и бизнеса на цифровых платформах

Việt NamViệt Nam07/06/2024

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал официальный приказ № 56/CD-TTg от 6 июня 2024 года, в котором поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти продолжить укрепление государственного управления в сфере электронной коммерции и бизнеса на цифровых платформах.

Премьер-министр поручил усилить государственное управление в сфере электронной коммерции и бизнеса на цифровых платформах

Телеграммы, направленные министрам промышленности и торговли, финансов, национальной обороны, общественной безопасности, информации и коммуникаций; управляющему Государственного банка Вьетнама ; председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения.

В телеграмме говорилось: «В последние годы электронная коммерция активно развивается, становясь одним из основных трендов мировой торговли. Во Вьетнаме электронная коммерция и цифровая предпринимательская деятельность также развивались позитивно, став важным каналом сбыта, поддерживающим потребление товаров предприятиями, удовлетворяющим потребности населения и способствующим развитию финансовых услуг и электронных платежей. Правительство и премьер-министр издали ряд директив, направленных на развитие электронной коммерции, повышение эффективности управления, надзора, защиты прав потребителей и налогового администрирования в сфере электронной коммерции».

Однако стремительное развитие электронной коммерции и цифрового бизнеса также создает проблемы для управления, надзора и защиты прав потребителей в связи с контрафактной продукцией, некачественными товарами, нарушениями прав интеллектуальной собственности, нарушениями законодательства о защите прав потребителей, управления сбором налогов и т. д. Для дальнейшего продвижения и повышения эффективности и результативности государственного управления в сфере электронной коммерции и цифрового бизнеса Премьер-министр поручает:

1. Министр промышленности и торговли руководит и координирует деятельность с соответствующими министерствами и ведомствами:

а) Продолжать анализировать действующие правовые документы, чтобы оперативно предлагать поправки, дополнения и улучшения правовой политики по управлению электронной коммерцией.

б) В срочном порядке до 15 июня 2024 года доработать и представить Правительству Указ о внесении изменений и дополнений в ряд статей Указа 98/2020/ND-CP, регулирующего административные санкции за нарушения в сфере торговой деятельности, производства и торговли контрафактными и запрещенными товарами и защиты прав потребителей (изменен и дополнен Указом № 17/20222/ND-CP от 31 января 2022 года), в целях усиления санкций за нарушения в сфере хранения и предоставления информации субъектам электронной торговли; подвести итоги и оценить ход реализации Национального генерального плана развития электронной торговли на период 2021–2025 годов, на этой основе провести исследование, разработать и представить в компетентные органы для рассмотрения и утверждения План на следующий период.

c) Продолжать координировать действия с Министерством финансов по выявлению и пресечению нарушений в сфере электронной коммерции в соответствии с положениями закона в отношении предприятий, хозяйствующих субъектов и отдельных лиц, которые не декларируют и не платят налоги в соответствии с правилами.

d) Содействовать пропаганде, распространению информации и предоставлению рекомендаций для предприятий с целью улучшения соблюдения ими норм права и защиты прав потребителей в киберпространстве; усилить предупреждения и рекомендации для потребителей посредством электронной коммерции; проверять и пресекать случаи контрабанды, мошенничества в торговле, торговли контрафактными товарами, товаров, нарушающих права интеллектуальной собственности, и недобросовестной конкуренции в электронной коммерции.

г) Руководить, координировать и направлять деятельность местных органов власти по организации и реализации программ и проектов в целях поддержки предприятий, применяющих электронную коммерцию для повышения эффективности производства и бизнеса, а также усиления конкурентоспособности.

Усиление контроля и проверки деятельности по продажам в прямом эфире

2. Министр финансов руководит деятельностью соответствующих министерств и ведомств и координирует ее с ними:

а) Руководить и координировать деятельность с министерствами и ведомствами для продолжения исследований и обзоров с целью сокращения административных процедур, упрощения декларирования и уплаты налогов налогоплательщиками, оптимизации процедур таможенного оформления импортируемых и экспортируемых товаров посредством электронной торговли, обеспечения эффективности и результативности налоговых обязательств, укрепления внедрения решений по сбору налогов, предотвращения налоговых потерь и строгого пресечения налоговых и таможенных нарушений в сфере электронной торговли.

б) Усилить пропаганду и поддержку отечественных и трансграничных предприятий и организаций электронной коммерции с целью регистрации, декларирования и уплаты налогов в соответствии с правилами.

c) Создать базу данных по управлению налогами для электронной коммерции, применять современные технологии и методы управления рисками для деятельности в сфере электронной коммерции и цифрового бизнеса; постепенно ужесточить контроль за входящими счетами-фактурами для обеспечения декларирования и уплаты налогов в соответствии с правовыми нормами предприятий, организаций и физических лиц от производства до обращения, от импорта до продажи; расширить обмен информацией, связь и совместное использование данных с соответствующими министерствами и ведомствами.

г) Усилить контроль и проверку деятельности по продаже товаров в прямом эфире. В случае выявления организаций или лиц, реализующих товары или получающих комиссионные за рекламу или продажу товаров, имеющих признаки нарушения законодательства, передавать информацию компетентным органам для рассмотрения в соответствии с положениями законодательства.

d) Тесно сотрудничать с Министерством общественной безопасности при реализации Решения № 06/QD-TTg от 6 января 2022 года Премьер-министра об утверждении Проекта по разработке приложений демографических данных, идентификации и электронной аутентификации для обслуживания национальной цифровой трансформации в период 2022–2025 годов с перспективой до 2030 года.

Синхронизируйте данные о населении с данными о гражданском состоянии, налогообложении, банковскими данными...

3. Министр общественной безопасности руководит деятельностью соответствующих министерств и ведомств и координирует ее с ними:

а) Содействовать прогрессу в подключении национальной базы данных о населении к базам данных и информационным системам министерств, ведомств и местных органов власти для осуществления электронной идентификации и аутентификации; синхронизации данных о населении с данными о гражданском состоянии, налогообложении, банковскими данными... для обеспечения идентификации и аутентификации лиц и организаций с целью предотвращения мошенничества и уклонения от уплаты налогов в электронной торговле.

б) Исследовать и разработать механизм доступа и эффективного использования Системы электронной идентификации и аутентификации для государственного управления деятельностью онлайн-бизнеса в каждой сфере.

в) поручить функциональным подразделениям усилить реализацию задач по обеспечению экономической безопасности, правопорядка и безопасности в сфере электронных транзакций и электронной коммерции; принять превентивные меры, пресечь и строго пресекать нарушения в соответствии с положениями закона.

Усиление контроля за онлайн-транзакциями, борьба с коммерческим мошенничеством

4. Министр информации и коммуникаций руководит деятельностью и координирует ее с соответствующими министерствами и ведомствами:

а) Взять на себя ведущую роль и координировать действия с соответствующими ведомствами по разработке технологических решений для усиления мониторинга и управления транзакциями в интернет-среде, борьбы с коммерческим мошенничеством, торговлей контрафактной продукцией, контрафактными товарами, товарами, нарушающими права интеллектуальной собственности, а также защиты прав потребителей; координировать действия с Министерством промышленности и торговли по предоставлению информации и управлению пользователями социальных сетей, осуществляющими электронную коммерцию.

б) Координировать деятельность с Министерством финансов и соответствующими ведомствами по разработке правовых документов в целях усиления налогового администрирования для провайдеров интернет-услуг и трансграничных услуг цифрового контента, а также для возможности приостанавливать и отзывать лицензии на осуществление деятельности в сетевой среде в случаях нарушения налогового законодательства.

Разработать утилиты для интеграции электронных платежей для широкого использования в моделях электронной коммерции.

5. Управляющий Государственного банка Вьетнама руководит деятельностью соответствующих министерств и ведомств и координирует ее с ними:

а) Усилить контроль и надзор за электронными платежными операциями в банковской деятельности; повысить эффективность управления и функционирования межбанковской электронной платежной системы, а также поддержать операции электронной коммерции.

б) Обязать кредитные организации и поставщиков платежных посреднических услуг предоставлять информацию об иностранных поставщиках, не имеющих постоянных коммерческих представительств во Вьетнаме, организациях и лицах, получающих доход от трансграничных платформ, в соответствии с положениями закона и рекомендациями налоговых органов.

c) Отвечает за создание и развитие национальной системы электронных платежей и интегрированных утилит электронных платежей для широкого использования в моделях электронной торговли; создание механизма управления и мониторинга платежных операций для поддержки налогового управления в отношении деятельности по предоставлению трансграничных услуг в сфере электронной торговли в соответствии с положениями Закона о налоговом администрировании.

Предотвращение контрабанды и коммерческого мошенничества в сфере электронной коммерции

6. Министр национальной обороны поручает функциональным подразделениям усилить меры государственного управления по защите национального суверенитета в киберпространстве, борьбе с преступлениями в сфере высоких технологий, содействовать обеспечению национальной безопасности и сохранности киберпространства; тесно взаимодействовать с соответствующими министерствами и ведомствами в работе по предотвращению и борьбе с контрабандой и торговым мошенничеством в сфере электронной коммерции.

7. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений; председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения в соответствии с возложенными на них функциями и задачами продолжают решительно, синхронно и эффективно реализовывать задачи и решения, поставленные в Решении премьер-министра № 645/QD-TTg от 15 мая 2020 года об утверждении Генерального плана развития национальной электронной коммерции на период 2021-2025 годов; Директиве премьер-министра № 18/CT-TTg от 30 мая 2023 года о содействии подключению и обмену данными в целях развития электронной коммерции, борьбы с налоговыми потерями и обеспечения денежной безопасности; Официальном депеше премьер-министра № 889/CD-TTg от 1 октября 2022 года о повышении эффективности управления сбором налогов для деятельности в сфере электронной коммерции, бизнеса на цифровых платформах и т. д.; Повышать эффективность и результативность управления электронной торговлей в целях обслуживания населения и предприятий, защиты отечественного производства, содействия торговой деятельности, создания прозрачной и справедливой среды импорта-экспорта, содействия повышению национальной конкурентоспособности, предотвращения контрабанды, торгового мошенничества, контрафактной продукции, некачественных товаров и незаконной перевозки товаров через границы, обеспечения общественного порядка и безопасности; оперативно предлагать и докладывать Премьер-министру о возникающих вопросах, выходящих за рамки его полномочий.

8. Поручить заместителю премьер-министра Ле Минь Кая непосредственно руководить реализацией, стимулировать и решать трудности в процессе реализации настоящего официального поручения.

9. Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами осуществляет мониторинг, мониторинг, обобщение ситуации и оперативно докладывает Премьер-министру о вопросах, возникающих в ходе реализации Официального послания.

По данным VGP News


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт