Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Оглядываясь на 150 лет истории «Повести о Киеу» на вьетнамском языке

Утром 5 июля на Книжной улице города Хошимин состоялась дискуссия на тему «150 лет Ким Ван Кьеу со многими лицами», приуроченная к 150-летию перевода и публикации «Повести о Кьеу» на языке куокнгу (1875–2025 гг.), чтобы воздать должное литературной ценности, языку и методам печати на протяжении полуторавекового пути произведения.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng05/07/2025

Дискуссию вели доктор Куач Ту Нгует, бывший директор и главный редактор издательства Tre, а также коллекционер Ду Тхань Кхием и доктор, исследователь истории Буй Тран Фыонг.

За последние 150 лет «Повесть о Киеу» претерпела множество переизданий, редакций, исправлений и иллюстраций в самых разных формах, демонстрируя богатство подходов и эстетики печати на протяжении веков.

На программе коллекционер Ду Тхань Кхием рассказал о годах, проведенных за границей, когда он собирал каждую редкую версию « Сказания о Киеу» . Поделившись причиной своей настойчивости в этом сложном путешествии, он сказал: «Коллекционирование — это сохранение времени, я всегда дорожу этим. Более того, у каждой книги есть своя история и сюжет, мы должны дорожить этим».

Ảnh màn hình 2025-07-05 lúc 12.28.04.png
Коллекционер Ду Тхань Кхием (слева) рассказывает о процессе коллекционирования «Сказания о Киеу»

В своей роли исторического исследователя доктор Буй Тран Фыонг объясняет ценность языка в «Повести о Киеу» — от китайско-вьетнамских персонажей до персонажей Ном и Куок Нгу. Это опорная точка для понимания произведения, помогающая приблизить произведение к жизни, особенно для молодых людей. По ее словам, хотя персонажи и детали в «Повести о Киеу» принадлежат Тхань Там Тай Нян, дух, который приносит Нгуен Ду, близок и глубок вьетнамскому народу.

Ảnh màn hình 2025-07-05 lúc 12.23.51.png
Мероприятие привлекло внимание большого количества молодежи.

Дискуссия привлекла к участию множество молодых людей. Это был не только академический обмен мнениями о «Сказании о Киеу», но и культурное пространство, где каждый мог почувствовать художественный поток произведения.

В частности, в конце программы было гадание по Киеу, в котором с энтузиазмом приняли участие многие чтецы. Каждый участник выбрал случайный стих и проанализировал смысл, который он передал. Это занятие вызвало много смеха, помогая молодым людям получить новый опыт с Повестью о Киеу .

Ảnh màn hình 2025-07-05 lúc 12.23.19.png
Демонстрация некоторых публикаций "Truyen Kieu"

Дискуссия «150 лет Ким Ван Кьеу во многих аспектах» является частью книжной выставки «150 путешествий «Повести о Кьеу » на вьетнамском языке», которая проходит на Книжной улице Хошимина с 4 по 6 июля.

Источник: https://www.sggp.org.vn/nhin-lai-150-nam-hanh-trinh-truyen-kieu-quoc-ngu-post802572.html


Комментарий (0)

No data
No data
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя
Сегодня утром более 18 000 пагод по всей стране звонили в колокола и барабаны, молясь за мир и процветание нации.
Небо над рекой Хан «абсолютно кинематографично»
Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт