Будучи одним из ведущих артистов итальянской музыки, дирижер Паоло Олми имеет достойный послужной список достижений и множество гастролей от Азии до Европы, способствуя налаживанию связей итальянской культуры с зарубежными друзьями, особенно с Вьетнамом.
Дирижёр Паоло Ольми поручил хору исполнить Симфонию № 9 Бетховена «Ода к радости», чтобы призвать людей сохранять стойкость перед лицом пандемии. (Источник: Tehran Times) |
Несмотря на свои 69 лет, г-н Паоло Ольми по-прежнему излучает спокойствие и харизму дирижёра с более чем сорокалетней карьерой. В интервью корреспонденту газеты TG&VN он открыто выразил свою глубокую любовь к итальянской музыке и её глубокое знание, а также выразил надежду на возможность культурного обмена между Вьетнамом и Италией в будущем.
Поворотный момент в музыкальной карьере
В колледже вы выбрали медицину, но внезапно переключились на музыку. Что побудило вас сделать этот выбор?
Мне очень нравится медицина, но нагрузка довольно большая, поскольку мне приходится все время дежурить в медицинском учреждении.
Мне нравится работать в музыкальной индустрии, и в свои 69 лет я все еще могу работать и дирижировать оркестрами.
Но если бы я был врачом в аналогичном возрасте, я бы не смог взять на себя ответственность за проведение операций, потому что это крайне рискованно для жизни пациента.
Кроме того, я обожаю путешествовать, и эта работа дает мне возможность посещать многие страны мира, встречаться с друзьями из разных стран и взаимодействовать с различными культурами.
Ранее, в 1988 году, я был первым итальянским дирижером, выступившим в Китае, а также имел памятные гастроли на Кубе и в Конго.
Дирижёр Паоло Ольми получил награду за лучшую оперу года за превосходную постановку «Вильгельма Телля» в Театре на Елисейских полях в Париже. (Источник: Ravenna and Surroundings.it) |
Италия всегда считалась музыкальным сердцем Европы и родиной знаменитых имён. Кто же вдохновил вас?
Я восхищаюсь поколением дирижёров, таких как Антонино Вотто и Джино Маринуцци, но больше всего меня вдохновляет Виктор де Сабата. Его дирижёрский стиль поэтичен и креативен.
В моей области дирижёры должны проявлять уважение к оригиналу. Однако, чтобы произведение оставалось живым и актуальным в течение долгого времени, дирижёру необходимо добавить в него что-то личное. Это довольно сложно, и Виктор де Сабата — успешный мастер в этом деле.
Есть ещё Клаудио Аббадо, который великолепно управляет оркестром. Недалеко от моего дома находится дом дирижёра Риккардо Мути, которому сейчас 82 года, и который является иконой итальянской музыки.
Развитие итальянской музыки всегда было связано с так называемой «итальянской традицией». На протяжении поколений такие музыканты, как Джузеппе Верди, Артуро Тосканини, Антонино Вотто и Риккардо Мути, стремились перенять опыт своих предшественников.
Дирижёр Паоло Ольми и Европейский оркестр молодых музыкантов выступают в монастыре Сан-Меркуриале в 2018 году. (Источник: ForlìToday) |
Начав свою карьеру дирижёра в 1979 году, он гастролировал во многих крупнейших театрах Европы, Америки и Азии. Насколько он заботится о продвижении имиджа страны во время своих гастролей?
В научном и экономическом плане Италия, возможно, и не является выдающейся страной, но я считаю, что всем будет интересно прокомментировать культурные, художественные и живописные ценности этой страны, имеющей форму сапога.
Для итальянцев опера — это языковой мост, через который наша страна общается с миром. Если посмотреть на современный контекст, то все понятия, связанные с компьютерами, технологиями и программным обеспечением, переводятся на английский. Но в музыке всё переводится на итальянский, все используют такие слова, как «пиано», «форте», «адажио», «опера».
Поэтому я всегда призываю правительство и академии использовать оперу для продвижения имиджа страны среди зарубежных друзей. Это важная цель для нас.
Культурный мост Вьетнам-Италия
Дирижер Паоло Олми и Европейский оркестр молодых музыкантов приняли участие в обмене со студентами Университета социальных и гуманитарных наук в Хошимине в сентябре 2022 года. (Источник: Национальный университет Хошимина) |
В сентябре прошлого года вы участвовали в спектакле «Итальянская ночь» и в программе обмена со студентами Университета социальных и гуманитарных наук в Хошимине . Не могли бы вы поделиться впечатлениями от поездки во Вьетнам?
Я дважды выступал в университете. Но меня удивило, что на моём докладе об оперном искусстве присутствовало 200–300 человек, и все внимательно слушали. Все проявили явный интерес к этой теме и очень быстро усвоили материал.
Однако слушателям не обязательно обладать глубокими познаниями, чтобы понимать оперную музыку, ведь нам нужна способность чувствовать. В опере, если кто-то говорит: «Я люблю тебя», вы сразу можете почувствовать, любит ли этот человек вас на самом деле или нет. В этом и заключается сила музыки.
В то время как в итальянской музыке центральное место занимает мелодия, в британской и немецкой музыке гармония играет более важную роль, чем мелодия. Поэтому итальянская музыка имеет вертикальную структуру, в то время как музыка других стран — горизонтальную. Этот метод построения мелодии тесно связан с физическим и физиологическим строением человеческого уха.
Можно сказать, что связь между ухом и мозгом подобна мелодии, а не гармонии. Именно поэтому, я считаю, итальянская музыка всегда высоко ценилась.
Я часто шучу, что если бы у людей было всего 5 минут, чтобы отправить сообщение на новую планету, мы бы отправили магнитофонную запись музыки Джузеппе Верди.
18 итальянских артистов оперы и симфонии приняли участие в выступлении Симфонического оркестра и оперы Хошимина (HBSO). (Источник: PetroTimes) |
Учитывая, что музыкальный рынок снова оживился после трехлетнего перерыва, вызванного пандемией COVID-19, будут ли в ближайшем будущем наблюдаться новые музыкальные обмены между Вьетнамом и Италией?
Мы активно развиваем творческие обмены между двумя сторонами. В прошлом году 18 итальянских артистов оперы и симфонической музыки выступили в Симфоническом оркестре балета города Хошимин (HBSO). Мы успешно сотрудничали с музыкантами Сайгонского филармонического оркестра.
С угасанием пандемии COVID-19 в этом году у нас больше времени на подготовку. В конце сентября я хочу привезти во Вьетнам для обмена много молодых художников.
Мне это очень нравится, потому что после выступления в университете Хошимина в прошлом году многие вьетнамские студенты поддерживали связь с нашей группой музыкантов по электронной почте и WhatsApp. Именно к этому мы и стремимся, надеясь, что люди будут больше общаться друг с другом.
Визит президента Во Ван Тхыонга в Италию в июле прошлого года стал важной вехой в рамках празднования 50-летия дипломатических отношений и 10-летия стратегического партнёрства между Вьетнамом и Италией. Как вы оцениваете перспективы культурного обмена между двумя странами после этого события?
Италия и Вьетнам — две страны, чья традиционная дружба зародилась ещё в 1973 году, когда итальянский народ глубоко сочувствовал Вьетнаму, пережившему бомбардировки обеих стран. Теперь музыка может стать первым шагом к культурному обмену между двумя странами.
Когда я приехал во Вьетнам, я вдруг понял, что вьетнамская опера основана на французской оперной школе, даже театр в Сайгоне был создан по образцу французского, а не итальянского стиля.
Однако я чувствую, что за последние 20 лет вьетнамцы постепенно стали больше интересоваться итальянской музыкой. Это не имеет никакого политического подтекста, а просто потому, что итальянская опера лучше передаёт эмоции.
Я никогда не слушал вьетнамскую музыку, но всего две недели назад мне впервые довелось насладиться вашей музыкой во время приема президента Вьетнама, приехавшего в Италию.
Хочу добавить, что для меня огромная честь быть приглашённым на церемонию приветствия как музыкант, а не как политик или бизнесмен. Надеюсь, что смогу ещё больше углубить культурные и художественные обмены между двумя странами.
Источник
Комментарий (0)