Утром 8 февраля (29 декабря) движение перед входными воротами кладбища Кау Куонг — крупнейшего народного кладбища в городе Хайзыонг — было довольно затруднено из-за потока людей и транспортных средств, останавливавшихся, чтобы купить благовония, цветы и предметы для посещения могил.
Внутри кладбища сотни людей убирают, ремонтируют и воскуривают благовония на могилах своих предков и родственников. За многими могилами тщательно ухаживают семьи, их украшают горшки с кумкватом, мини-персиковые деревья...
Закончив уборку и украшение 15 семейных могил, г-н Динь Ван Куонг на улице Ханзянг (город Хайзыонг) и его дети и внуки почтительно вознесли благовония и помолились своим предкам, бабушкам и дедушкам и родителям. «Это традиционное занятие нашей семьи. Во-первых, это вознесение молитв богам, чтобы попросить семью пригласить умерших предков, бабушек и дедушек, родителей и родственников вернуться домой на Тет. Во-вторых, это научить детей и внуков всегда уважать и быть благодарными своим родителям и опекунам», — поделился г-н Куонг.
Г-жа Нгуен Тхи Туй Линь с улицы Туетинь (город Хайзыонг) также решила купить ветку персикового цвета в полном цвету, чтобы украсить могилу своего дедушки. Она сказала, что когда он был жив, его дедушка очень любил своих детей и внуков. Как и многие люди, дедушка г-жи Линь любил играть с персиковыми цветами во время Тет. Поэтому с того дня, как он умер, каждый год, когда она посещает его могилу по этому случаю, она приносит ветку персикового цвета, чтобы поднести ее могиле.
Утром 29 декабря г-жа Дуонг Тхи Тоан из деревни Фыонг Куат, коммуны Лак Лонг (Кинь Мон) и ее дети и внуки также отправились навестить могилы. Она тщательно очистила и украсила каждую семейную могилу хризантемами и предметами.
«Во время Тета я занята многими делами, но, несмотря ни на что, я должна пойти на кладбище, чтобы воскурить благовония за моих предков и усопших родственников. Однажды, 29 декабря, я заболела и не смогла посетить могилы, но мне было очень грустно. Утром 30 Тета я проснулась рано, чтобы воскурить благовония за моих предков, бабушек и дедушек и родителей, а затем вернулась, чувствуя себя здоровой и счастливой», — поделилась г-жа Тоан.
Утром 7 февраля (28 декабря), хотя и моросил дождь, он все равно не смог остановить поток людей, посещающих могилы на кладбище деревни Донг Лай, коммуны Унг Хоэ (Ниньзянг). Обычно на кладбище холодно, но сегодня оно стало оживленным и уютным благодаря дыму благовоний и мероприятиям, пронизанным любовью и благодарностью поколений потомков к своим предкам, бабушкам и дедушкам, усопшим родителям по случаю Тэта и весны.
Отправляясь навестить могилы вместе со своей семьей, г-н Нгуен Тьен Фонг из деревни Донг Лай тщательно прополол и очистил могилы своих бабушек и дедушек и сказал: «Каждый раз, когда я иду навестить могилы во время Тет, в моем сознании всплывают образы и воспоминания о моих бабушках и дедушках из прошлого. Посещение могил во время Тет приносит совершенно особые чувства, поэтому каждый год я звоню своим родителям и прошу их подождать, пока я вернусь, и пойти вместе».
Подметание могил во время Тэта — это прекрасный традиционный обычай, который поддерживают поколения вьетнамцев в целом и хайзыонгцев в частности на протяжении многих поколений. Этот обычай демонстрирует мораль «памятования источника воды», благодарность и признательность потомков своим предкам, бабушкам и дедушкам и родителям.
Подметание могил во время Тет также является возможностью для семей обучать своих детей национальным традициям, всегда помнить о своих корнях, не забывать их и жить жизнью сыновней почтительности по отношению к своим бабушкам, дедушкам и родителям. Отсюда это способствует совершенствованию их личности, хорошей морали и хорошей жизни перед лицом всех изменений в новом ритме жизни.
СТАНОВИМСЯ СИЛЬНЫМИИсточник
Комментарий (0)