TPO - Фестиваль деревни Банг Ка в 2025 году впервые прошёл в масштабах города, привлекая большое количество людей и туристов. В этом году фестиваль включает в себя церемонию объявления коммуны Дао Тхань И объектом национального нематериального культурного наследия, церемонию посвящения в монахи народности тэй в честь нового урожая риса и церемонию вручения сертификата о соответствии коммуны Банг Ка новым передовым стандартам развития села.
TPO - Фестиваль деревни Банг Ка в 2025 году впервые прошёл в масштабах города, привлекая большое количество людей и туристов. В этом году фестиваль включает в себя церемонию объявления коммуны Дао Тхань И объектом национального нематериального культурного наследия, церемонию посвящения в монахи народности тэй в честь нового урожая риса и церемонию вручения сертификата о соответствии коммуны Банг Ка новым передовым стандартам развития села.
Видео : коммуна Банг Ка города Халонг получает национальный сертификат нематериального культурного наследия и сертификат нового передового стандарта сельской местности. |
28 февраля в культурном заповеднике Тхань И Дао, коммуне Банг Ка, городе Халонг, провинции Куангнинь , состоялся фестиваль деревни Банг Ка 2025. |
Это традиционный праздник народа Тхань-И-Дао в частности и этнической общины города Халонг в целом. |
Г-н Нгуен Тхань Зунг, председатель Народного комитета коммуны Банг Ка, рассказал, что каждый год в этот день старейшины деревень, вожди деревень и простые люди, независимо от того, где они учатся или работают в любой части страны, все вспоминают сельский праздник. |
Деревенский фестиваль проводится с целью вознесения молитв небесам, богу земли, духу-покровителю деревни и духу-покровителю деревни с просьбой благословить людей благоприятной погодой, процветающим бизнесом и хорошим урожаем в новом году. |
Праздник проводится 5 дней в году (включая: 1 февраля, 1 апреля, 1 июля, 1 октября и 20 декабря каждого года), из которых 28 февраля (т. е. 1 февраля по лунному календарю) является главной церемонией нового года. |
В рамках Деревенского фестиваля проводятся ритуалы: Церемония молитвы небесам, местному божеству, духу-покровителю деревни и духу-покровителю деревни, чтобы они благословили жителей деревни благоприятной погодой и хорошим урожаем в новом году; Церемония молитвы о том, чтобы кланы и жители деревни были счастливы, здоровы, едины и жили счастливо и в гармонии; Церемония молитвы о том, чтобы люди Дао Тхань И высаживали леса и поля, чтобы им не наносили вред дикие животные, молитвы о том, чтобы у всех был процветающий бизнес, полные зернохранилища риса и полные загоны буйволов, коров, свиней и кур. |
В рамках деревенского фестиваля также воспроизводятся некоторые традиционные праздники, характерные для народов Дао Тхань И и Тэй, такие как церемония празднования урожая нового урожая, церемония совершеннолетия и церемония молитвы по случаю сбора урожая. |
Кроме того, на фестивале также проходят культурные обмены между этническими группами из таких населенных пунктов города Халонг, как Дан Чу, Куанг Ла, Тан Дан, Ки Тхуонг... |
Приезжая на фестиваль, люди и туристы могут погрузиться в культурное пространство, пропитанное самобытностью этнических меньшинств города Халонг. |
«Очень интересно и красочно. Впервые мне удалось поучаствовать в фестивале, пронизанном национальной самобытностью жителей города Халонг. Мне удалось поучаствовать в вышивке традиционных костюмов, заворачивании баньчунга и попробовать местные продукты», — поделилась группа туристок. |
Г-жа Ли Тхи Ха, представительница народа дао из коммуны Банг Ка, отметила, что фестиваль в деревне Банг Ка — самый большой и важный праздник для народа Тхань И Дао. В этот день старейшины деревни приносят шарфы и рубашки в дом культуры для вышивания. «Мы с односельчанами очень польщены, взволнованы и стараемся сохранить национальную культурную самобытность, особенно заботясь о сохранении костюмов, участвуя в праздниках имени и деревенских праздниках», — поделилась г-жа Ха. |
Помимо наслаждения традиционными ритуалами этнических меньшинств, посетители также могут поучаствовать в народных развлечениях и играх, таких как прыжки на бамбуковых петлях, метание мячей, хождение по обезьяньим мостикам... |
Имеющие уникальную культурную и религиозную ценность церемония посвящения Дао Тхань И и праздник нового риса народа Тэй в городе Халонг и некоторых местах в Куангнине были признаны Министерством культуры, спорта и туризма Национальным нематериальным культурным наследием. |
Г-н Нгуен Нгок Сон, заместитель председателя Народного комитета города Халонг, заявил, что город намерен расширять туристический ассортимент. «Учитывая недавно признанный нематериальный культурный объект, в 2026 году мы проведем модернизацию, чтобы увеличить время пребывания туристов в Халонге, и превратим фестиваль в деревне Банг Ка в по-настоящему масштабный фестиваль этнических групп северного региона города, чтобы привлечь туристов, особенно иностранных», — поделился г-н Сон. |
Источник: https://tienphong.vn/le-hoi-lang-bang-ca-noi-co-hai-di-san-van-hoa-phi-vat-the-quoc-gia-post1721243.tpo
Комментарий (0)