
Странно, что молодёжь любит жить в городе, пусть даже там тесно и душно. Город — как большой ящик, запирающий душу, но Банг-Ам открывает чувство рыданий, парения и свободы.
Под свободным небом
Поскольку мы много раз поднимались в горы, мы хорошо знакомы со всеми тропами к Банг-Аму. До Банг-Ама можно быстро добраться на мотоцикле по бетонной дороге у подножия моста Ханья, соединяющего коммуны Дайдонг и Дайхонг района Дайлок.
Глядя с моста, можно было увидеть, как бетонная дорога поднимается вертикально, словно лестница, тянущаяся к небесам. Мой друг смог прочитать стихотворение собственного сочинения: «Поднимаясь по лестнице, чтобы достичь врат рая, я спрашиваю, где же счастье в этом мире?».
Проехав бетонный участок, мы начали пеший путь к вершине Банг Ам. Дорога проходит почти через все важные ручьи горного хребта Хыу Ниен, такие как ручьи Бо и Лим.
Склон горы напоминал позвоночник динозавра, и нам были видны как нижнее, так и верхнее течение реки Ву-Гиа. Мы шли по тропе, время от времени останавливаясь у ручья, чтобы окунуться в прохладную воду в тени бело-розовых полевых цветов, распускающихся над нами.
Между Кхе-Бо и Кхе-Лим наш друг Тай построил небольшой домик у обрыва, с видом на водопад Кхе-Лим. Сидя здесь, глядя на водопад, низвергающийся день и ночь, мы видим перед собой мирную деревенскую картину, ощущая простое счастье от того, что есть место, куда можно войти и выйти.
У входа стоит чайник с теплым чаем, а у выхода можно увидеть прекрасные вещи: пару птиц, парящих в свободном небе, вдали, летящих прямо к горе Дай Лань, пролегающей ниже овощных полей вдоль аллювиальной равнины Ву Джиа.
Мы прошли ещё немного, а затем повернули и пошли по тропе в сторону плотины Кхе Тан. К счастью, день был прекрасный и ясный, так что мы могли видеть всё озеро Кхе Тан, словно сверкающую каплю воды в небе.
На самом деле озеро Кхе Тан находится всего в 7 километрах от пика Ам Тонг по прямой, но кажется, будто это два разных мира . Мы предполагаем, что огромное озеро внизу, должно быть, в какой-то степени образовалось за счёт ручьёв с горного хребта Хыу Ниен.
Интересно, что один парень поймал ручейную рыбу в озере Кхе Тан, а затем нашёл похожую в Банг Аме. Ребята спрашивали друг друга, откуда взялась эта рыба: сначала с горы или из озера? В природе много такого, что никто не может объяснить.
Равнинная местность на вершине горы
Мы вернулись на главную дорогу в Банг-Ам, пробираясь через две-три горы, изредка проходя мимо крутых обрывов. До Тонг-Ама добирались около часа.

Как ни странно, Банг-Ам, как следует из его названия, представляет собой «ровную» местность на вершине горы. Поэтому её можно назвать вершиной горы Банг-Ам или равниной Банг-Ам.
Если дорога была полна больших деревьев, то Банг-Ам был полон невысокой травы, не выше человеческого роста. Вся территория была обширной, но деревья росли лишь с пологих склонов.
Я покорил множество вершин во Вьетнаме, но никогда не видел такой необычной вершины. Как обычно, мы возжгли благовония, чтобы поблагодарить землю, Будду и древнего мирянина. Закончив, мы поднялись на скалу, собрали дров и поставили котелок, чтобы сварить чай.
Сижу здесь, смотрю на верховья реки Ву-Джа, глубоко в моём сознании. Передо мной горы и холмы, и я чувствую, как чай просачивается в каждую каплю.
Братьям снова представился шанс посоревноваться друг с другом в знаниях географии и истории. С вершины Амтхонга открывался вид на коммуны Дайшон, Дайлань, Дайхонг и Дайхынг целиком.
Мужчина посмотрел в сторону реки Ву-Гиа и увидел мост Хой-Кхач, соединяющий два берега реки. Он сказал, что расположение моста Хой-Кхач было особенным. Стоя посреди моста, в окружении гор и холмов, каждый раз, проходя мимо, он слышал все звуки гор и лесов Дайлока.
Другой парень из коммуны Дайхынг воскликнул: «В коммуне Дайхынг действительно есть дорога, которая проходит прямо через Прао в районе Донгзянг. Я знаю Прао, потому что однажды ехал прямо из Дананга , мимо чайного холма Кует Тханг, но это всегда казалось двумя разными мирами».
Он рассказал, что в детстве люди каждый день приносили с этой тропы диких животных: иногда оленину, иногда медвежатину. Думаю, это было давно, по крайней мере, до 1980 года.
В его деревне также есть история о женщинах из деревни Чукха, которые показали Нгуен Аню, как спастись от армии Тэйшонов. Позже, после объединения страны, в благодарность за спасение его жизни, король Джиа Лонг даровал пяти женщинам титул Нгу Хань Тиен Ныонг и приказал построить храм на месте их гибели. Каждый год, в 14-й день первого лунного месяца, жители деревни Чукха проводят церемонию в храме Нгу Хань Тиен Ныонг.
С Банг Ама открывается вид на холм Тхыонг Дык, национальный исторический памятник. Другой парень из группы рассказал о жестоких боях, которые произошли более 50 лет назад в Тхыонг Дыке. Он сказал, что об этом можно прочитать в официальной истории и даже в романах, написанных теми, кто там сражался.
Тхыонг Дык был мощной опорой армии Республики Вьетнам, и нашим войскам пришлось пролить немало крови и пота, чтобы одержать победу. Он сказал, что только после назначения генерала Хоанг Дана на непосредственное командование были обнаружены многочисленные ошибки в плане сражения, и батальону пришлось пройти ускоренный курс по обороне поля боя, а также изменить тактику артиллерийского боя, что и привело к славной победе при Тхыонг Дыке.
Мы начинали каждое предложение со слова «старые времена»: «старые времена, подобные этим», «старые времена, подобные тем»… пока солнце не зашло, его золотой свет распространился по всему миру, как будто старые времена вечно отдавались эхом на вершине горы Банг Ам.
Источник: https://baoquangnam.vn/du-ky-qua-mien-lich-su-3150390.html
Комментарий (0)