Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Кулинарный «конгресс» в Труонг Соне

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025


Вырубка леса для поиска продуктов

Имея возможность работать в районе А Лои (Тхыатхиен-Хюэ), я часто получаю сообщения от местных жителей с просьбой вернуться в мою деревню в этот Тэт, чтобы угостить меня вкусными и уникальными блюдами, которые доступны только в этот период. «Вы не разочаруетесь! Многие, кто отмечает Тэт с соотечественниками, сравнивают Тэт в долине А Лои с кулинарным «конгрессом» со множеством блюд разных этнических групп, которые не каждому удаётся попробовать хотя бы раз в жизни», — предложил господин Ле Ван Хой (33 года, представитель народности Па Ко, проживающий в коммуне Хонг Тхыонг).

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 1.

Уникальный традиционный фестиваль Aza koonh народа Ta Oi

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 2.

Девушки Па Ко празднуют фестиваль

Г-н Хой отметил, что не каждый местный житель когда-либо пробовал блюдо из бамбуковых червей (вид червей, живущих в бамбуковых трубках - NV ), обжаренных с маринованными листьями шалота, называемое P'reng . Потому что каждый год до сентября и примерно после февраля-марта черви выползают из стеблей бамбука и превращаются в бабочек. Или блюдо из диких мышей, маринованных с имбирем, перцем чили, небольшим количеством соли, а затем помещенных в бамбуковые трубочки для гриля. Или блюдо из A choor (вид речной рыбы), завернутого в несколько слоев банановых листьев и зарытого в горячие угли... Это блюда, которые «не купишь за деньги», потому что все ингредиенты и специи - эндемичные виды, появляющиеся только в сезон и встречающиеся только в горах Чыонг Сон. В обычные дни, если вы захотите поесть эти блюда, вы не сможете их найти, но во время Тет многие семьи Па Ко готовят их, чтобы пригласить гостей.

«Примерно за месяц до Тэта молодые люди в деревне звонят друг другу, чтобы прорубить себе путь через лес в поисках продовольствия. Конечно, это не дикие животные, ловля которых запрещена, а речная рыба, улитки, лягушки, головастики... Мы также собираем и копаем специи, такие как дикий перец (мак-хен), имбирь, галангал... чтобы привезти их домой и сохранить. В праздник Тэт, когда приходят гости, нам нужно просто поджарить блюдо на гриле, обжарить с шнитт-луком, сварить с таро... чтобы сразу получить вкусное горячее блюдо», — сказал господин Хой.

За месяц до Тэта община Та Ой также занята приготовлением блюд с богатыми вкусами горной местности. Некоторые блюда готовятся за десятки дней до Тэта, особенно лепёшки из клейкого риса. Пожилая женщина Кан Хоан (80 лет, Та Ой, проживающая в коммуне Хонг Тхай) велела мужчинам найти закуски и вино, пока женщины толкли рис, выбирали клейкий рис и находили листья для заворачивания лепёшек. Для приготовления лепёшек и трубочек клейкого риса жители Та Ой часто выбирают вкусные местные сорта клейкого риса, такие как ра ду, ку ча, труй... «Моя мама часто печёт их, чтобы поднести Яну (Небу – Невада ) на Тэт. Из них сложнее всего заворачивать лепёшку из квата, потому что оба конца нужно заострить свежими листьями мяты, а затем наполнить клейким рисом. Готовая лепёшка похожа на два рога буйвола, поэтому её ещё называют лепёшкой из рога буйвола. Она очень вкусна с жареным мясом», – сказала пожилая женщина Кан Хоан. Она до сих пор печёт лепёшки из толчёного клейкого риса с чёрным кунжутом ( адип ман ) – особый рецепт, который сейчас находится под угрозой исчезновения.

Исследователь Чан Нгуен Кхань Фонг, проживший много лет в горном хребте Чыонгшон, отметил, что в Тет народ таой выражает свою традиционную культуру через кулинарное искусство, предлагая уникальные и изысканные блюда. «Живя в холодных горных районах и много переезжая, таойцы предпочитают сухую, солёную и острую пищу. Поэтому большинство их блюд готовятся на гриле, запекаются, варятся или доводятся до готовности», — сказал г-н Фонг.

N STUPID MEN CHUON

Некоторые уникальные блюда высокогорья во время Тэта включают жареную рыбу и мясо в бамбуковых трубках (мясо положите в бамбуковые трубочки, накройте кукурузными початками, поставьте на плиту и равномерно прокатайте по горячим углям), таро, нарезанное на куски, смешанное с маринованным мясом и вылитое в трубочку для гриля... Как ни странно, по словам г-на Тран Нгуен Кхань Фонга, блюда, которые на первый взгляд кажутся привередливыми в еде, такие как жареная птица, крысы и гнилые крабы, на самом деле являются деликатесами высокого класса. После очистки и приправы ингредиенты кладут в бамбуковые трубочки или сушеные тыквы, а затем один раз обжаривают на огне для создания тепла, затем хранят в корзине или ставят на плиту, через несколько дней, когда откроют, почувствовав аромат, они готовы к употреблению. Люди Та Ой верят, что во время праздников выносить эти блюда для развлечения гостей - это способ показать привязанность хозяина к ним.

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 3.

Пирог «Кват» является обязательным гостем во время праздника Тет у этнических групп в провинции Чыонгшон.

Заслуженный мастер Хо Ван Хан (77 лет, житель коммуны Чынгшон), известный как «живой словарь горного хребта Чыонгшон», рассказал, что сельскохозяйственный календарь этнических общин А Лои обычно заканчивается в 10-м лунном месяце, после чего люди отмечают новый праздник риса Аза (выбирая день с 6 ноября по 24 декабря). Отмечая Лунный Новый год в стране, люди считают, что он объединяет два праздника в один. Поэтому семьи не жалеют усилий на поиск продуктов для гостей. Фирменные блюда каждой этнической группы готовятся тщательно, и фестиваль готовится так же, как и церемония Аза.

«Папа больше заботится о «питье», чем о «еде». Это же Тет! Мужчинам нужно что-то, чтобы выпить с друзьями, чтобы быть счастливыми. Папа больше всего любит вино «тр’дин», что означает «божественное вино», потому что его перегоняют прямо на верхушке дерева», — рассмеялся старик Хань. Хотя он и Па Ко, старик Хань любит традиционное вино народа Ко Ту. По его словам, это самое вкусное вино в линейке «Чыонг Сон», получаемое из дерева «тр’дин», растущего глубоко в лесу. Мастеру нужно лишь сделать надрез на стволе дерева и собрать воду в банку. Добавьте немного сушеной коры дерева Чуон, и вода забродит, приобретя уникальный вкус.

'Đại hội' ẩm thực ở Trường Sơn- Ảnh 4.

Дикая мышь, жареная в бамбуковой трубке

Заслуженный мастер Нгуен Хоай Нам (79 лет, народность ко ту, проживающий в коммуне Хонгха) гордится тем, что вино трдин любимо народностями, в том числе народом кинь в А Лои, и его «нельзя продавать» каждый Тет. Старик Нам рассказывал, что у народов Па Ко, Та Ой и Ко Ту тоже есть сорт вина, похожий на трдин, – вино из бочки та, перегнанной из дерева доак. Дерево доак найти легче, но собирать его опаснее, потому что нужно забираться выше, чем дерево трдин. «Это, пожалуй, единственные в мире вина, которые можно сорвать с дерева и принести домой пить без перегонки», – смеётся старик Нам. В зависимости от вкусов каждого человека, во время Тет этнические меньшинства также готовят клейкое рисовое вино ( xieu ), варят рисовое вино ( a rieu ), вино из сахарного тростника с питахайей ( a vec ), ротанговое вино с питахайей ( ta via )...

Г-жа Ле Тхи Тхэм, глава отдела культуры и информации уезда А Лои, отметила, что у каждой этнической группы есть свои традиционные обычаи Тэта. Но поистине ценно, когда люди приносят свой «собственный Тэт» в «общий Тэт» страны, и этнические группы сохраняют свои уникальные кулинарные особенности, богатые ароматами гор и лесов. «Когда наступает Тэт, каждая семья готовит изысканные блюда для гостей. Тэт в А Лои ощущается как кулинарный «конгресс» этнических групп с множеством уникальных блюд и напитков... Что ещё интереснее, семьи также обмениваются кулинарными знаниями, обмениваясь мясными рулетами, корзинками с пирожными, кувшинами вина... чтобы насладиться блюдами, которых нет у их семей. Тэт — это время единения и тепла», — поделилась г-жа Тхэм.



Источник: https://thanhnien.vn/dai-hoi-am-thuc-o-truong-son-185250106174804198.htm

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт