Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Характер народа Тханг Лонг-Ханой

Báo Nhân dânBáo Nhân dân10/10/2024

Обсуждая образ жизни ханойцев , многие часто цитируют поговорку: «Даже если это не благоухает, это все равно жасмин/Даже если это не элегантно, это все равно человек из Трангана». Некоторые исследователи культуры считают, что эта поговорка является строкой «muou» в песне ча тру «Thanh Thang Long» Нгуена Конга Тру (1778-1858). Но есть и другое мнение, эта поговорка является народной песней земли Тханг Лонг и Нгуен Конга Тру включил ее в «Thanh Thang Long».

Многие также цитируют поговорку: «Голос утонченного человека также утончен/Даже колокол, тихо звонящий у городской стены, тоже звонит» или народную песню деревни Ланг «Спасибо утонченному человеку, который везет овощи в столицу». Ланг — деревня на берегу реки То Лить, к западу от столицы Тханг Лонг, известная выращиванием овощей. Поскольку люди в столице утонченные, то и люди Ланг, везущие овощи на продажу, тоже должны быть утонченными.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Ханойский дом культуры Хоанг Даотхуй.

Культуролог Хоанг Дао Туй (1900-1994) был родом из деревни Лу на реке То Лич, но родился на улице Ханг Дао. Он был автором многих книг по истории, культуре и общественной жизни в Ханое до 1954 года, включая книгу «Элегантный Ханой», опубликованную в 1991 году. Ему пришлось глубоко изучить и тщательно исследовать, прежде чем назвать книгу таким образом. Элегантность, утонченность и изящество являются культурными стилями жизни. Этот стиль жизни превзошел инстинкты, достигнув рациональности, то есть осознанности, осознанности себя и общества.

В «Описании королевства Тонкуин» Сэмюэля Барона (опубликовано в 1683 году) есть отрывок о мужчинах Тханглонга: «Редко можно увидеть их пьющими с красными лицами на улице или валяющимися пьяными». При посещении больных они не спрашивают напрямую: «Как ваша болезнь?», а очень тактично: «Сколько мисок риса вы съели в последнее время». Отец Барона голландец, мать из Тханглонга. Он прожил в Тханглонге несколько десятилетий и долгое время работал в Британской Ост-Индской компании.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Девушки из Ханоя идут на цветочный рынок по случаю праздника Тет Ки Хой в 1959 году. (Фото: VNA)

Тханг Лонг был столицей около 800 лет, от династий Ли до Ле, с небольшой территорией и небольшим населением. В столице были короли, мандарины, солдаты, и только небольшая часть населения работала в сельском хозяйстве , большинство из них были в торговле, сфере услуг и ремесленном производстве. Каждый день на улице они встречали мандаринов и солдат, поэтому они были осторожны и осмотрительны в своих словах, чтобы избежать неприятностей. Осторожный образ жизни также повлиял на женскую одежду.

Книга «В Тонкине» (Au Tonkin) представляет собой сборник статей, которые Поль Боннетен, репортер «Le Figaro», написал о Тонкине и Ханое в конце XIX века. В статье «Прогулка по Ханою» он описал, как одевались женщины: «Мы видели женщин, носящих снаружи неяркие плащи, но внутри многие носили очень сдержанные аозай, мы насчитали до десяти ярких цветов».

Джером Ричард был английским священником, прожившим в Тханглонге 18 лет. Он написал «Естественную, гражданскую и политическую историю региона Данг Нгоай», опубликованную в 1778 году (Histoire naturelle civile et politique du Tonkin).

Относительно образа жизни в столице Тханглонг он писал: «следуя строгим и упорядоченным ритуалам», тогда как за пределами столицы он был «более расслабленным». В отличие от деревень, удаленных от центра власти, где «закон короля слабее обычаев деревни», жители Тханглонга «чувствуют, как их лица горят, когда они находятся близко к огню».

Со времен династии Ли существовали магазины по торговле золотом и серебром, мастерские по изготовлению металлических сельскохозяйственных инструментов, а при королевском дворе имелась мастерская «Бать Так», которая производила потребительские товары для нужд административного аппарата королевского двора.

Thang Long также называют Ke Cho. Бизнес полностью ведут женщины. Чтобы продать свои товары, они говорят умело, но не лживо, мягко, но убедительно, создавая доверие у клиентов. Образ жизни не приходит естественным образом, в соответствии с прогрессом общества, он подчиняется регулированию законов, королевских указов, религий, верований... Обязательные корректировки постепенно становятся обычаями, создавая этические стандарты для сообщества и общества. Однако люди Thang Long осознают, что жизнь в верхней столице является источником гордости, поэтому они сами меняются.

Некоторые думают, что элегантный образ жизни существовал только среди феодального интеллектуального класса, но это неправда, большинство людей, сдавших экзамены в провинциях, отправлялись в Тханглонг, чтобы стать мандаринами, и эти мандарины были «тханглонгизированы» образом жизни.

Жером Ришар рассказал о трапезе, на которую его пригласил богатый человек из столицы, следующим образом: «Хозяин был очень вежлив и гостеприимен, вежливо улыбаясь мне у двери. Он подал мне свиной рулет, который был нарезан очень ровно, что свидетельствует о скрупулезности и справедливости. После еды хозяин дал мне белое полотенце, чтобы вытереть рот, и таз с теплой водой, чтобы вымыть руки».

Тханг Лонг — столица. С 1976 года — столица Социалистической Республики Вьетнам. Столица — политический, экономический и культурный центр, поэтому образ жизни отличается от образа жизни людей в сельскохозяйственных регионах.

В «Dai Nam Thuc Luc», официальной истории династии Нгуен, в разделе «Четвертый период» записаны слова короля Ту Дыка об образе жизни ханойцев. Их можно обобщить в 6 словах: «Высокомерный, роскошный и щедрый». Ту Дык был умным королем с обширными знаниями и дольше всех сидел на троне среди королей династии Нгуен (1848-1883), поэтому его оценка заслуживает доверия.

Гордыня — это уважение справедливости, ненависть ко злу, отсутствие конкуренции, в гордости есть праведность. Во времена династии Нгуен были люди из Ханоя, которые сдавали экзамены на звание мандаринов, но также было много ученых, которые придерживались идеологии «уважения Ле» и были полны решимости не сидеть «за одним столом» с династией Нгуен.

Следуя примеру Чу Ван Аня, они вернулись в город, чтобы открыть школы, такие как школы ученых: Ле Динь Дьен, Ву Тхать, Нгуен Хюй Дык... Нгуен Сьеу сдал экзамен и стал чиновником на некоторое время, но он устал от мира мандаринов, поклонов и поиска славы и богатства, поэтому он ушел в отставку и открыл школу Фыонг Динь. Ученые передавали своим ученикам знания, особенно личности интеллектуалов в переходный период. Оглядываясь назад на историю, немногие люди из старого города стали чиновниками, и еще меньше были высокопоставленными чиновниками.

Не только мужчины щедры и сострадательны, но и женщины и девушки в Тханг Лонг-Ханое. Старая народная песня в Ханое поет: «Донг Тхань — твоя мать и отец/Если ты голоден и у тебя нет одежды, иди в Донг Тхань». Рынок Донг Тхань существует со времен династии Ли. В годы стихийных бедствий и неурожаев люди из бедных районов стекались в Тханг Лонг. Они ходили на рынок и получали еду и деньги от торговцев и посетителей рынка.

Во время правления короля Ту Дука г-жа Ле Тхи Май построила дом для бесплатного проживания студентов из провинций. Она также обеспечивала бедных студентов рисом, бумагой и ручками; король дал ей титул «Тхиен тук кха фонг». В 1927 году несколько женщин основали драматическую труппу «Ну тай ту» для постановки пьесы «Транг ту ко бон» в Оперном театре, чтобы собрать деньги для поддержки людей в северных провинциях, пострадавших от наводнений. Г-жа Ка Мок (она же Хоанг Тхи Уен) открыла бесплатный детский сад. Когда прорвало плотину, она призвала женщин-торговцев на улицах внести свой вклад и попросила молодежь принести его на помощь. Она также основала дом престарелых для пожилых людей, у которых не было места для проживания. Тронутый ее добротой, в 1946 году президент Хо Ши Мин пригласил ее во Дворец северного правительства на чай и выразил надежду, что она продолжит заботиться о бедных.

Быть искушенным в бизнесе и искушенным в развлечениях также является уникальной чертой ханойцев. Во времена династии Ле деревня Вонг Тхи выращивала цветы, поэтому ее называли «полем цветов Вонг Тхи». Приезжая сюда, можно было не только любоваться цветами, но и пить знаменитое лотосовое вино деревни Туй Кхуэ, наслаждаться ча тру и вознаграждать певцов завораживающими песнями. Книга «Vu trung tuy but» конфуцианского ученого Фам Динь Хо (1768-1839) является летописью общества Тханглонг в период, когда «король Ле и лорд Тринь» боролись за власть в конце 18 века.

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

Рынок Тет в старом Ханое.

Фам Динь Хо указал на пороки мандаринов при дворе, восхваляя образ жизни людей Тханг Лонга, которые знают, как есть, знают, как играть, и знают, как себя вести. О хобби игры с цветами он писал: «Игра с цветами для людей Тханг Лонга — это не просто обычное дело, но использование цветов и декоративных растений для выражения человеческой морали, другими словами, просто глядя на людей, которые играют с цветами, мы можем узнать их мораль. В способе игры все еще есть идея мирских учений и небесных отношений. Поэтому мы используем цветочные кусты и камни, чтобы доверить благородные амбиции».

В 1930-х годах девушки из Ханоя стали инициаторами современного образа жизни. Они не делали пробор посередине, чтобы казаться официальными, а зачесывали челку набок, носили шорты и купальники, чтобы поплавать в бассейне Куанг Ба. Они изучали французский язык и писали дневники. Хотя это был новый образ жизни, по сути, современность была движением сопротивления против грубости и жестокости старого общества по отношению к женщинам.

Современное движение женщин в Ханое было первым, кто потребовал гендерного равенства во Вьетнаме и Юго-Восточной Азии. Естественно, что они покупают много предметов роскоши, потому что в Тханг Лонг-Ханое есть средний класс, роскошь также является формой демонстрации статуса или навеяно идиомой «Много денег на тысячи лет/С малыми деньгами можно начать снова и пойти».

Cốt cách người Thăng Long-Hà Nội

На улице Ханг Гай продают игрушки 15-го числа 8-го лунного месяца в 1926 году. (Фото: Вьетнамская академия общественных наук)

Thang Long — это место, где сходятся четыре направления, более поздние поколения следуют образу жизни более ранних поколений. Некоторые люди считают, что французская цивилизация и культура породили элегантность. Нельзя отрицать, что иностранная культура повлияла на образ жизни, но она только усиливает элегантность. Образ жизни, манеры и характер не являются неизменными ценностями, они меняются в соответствии с экономикой и обществом Ханоя сегодня, но они меняются в соответствии с присущим им характером.

Нхандан.вн

Источник: https://special.nhandan.vn/cot-cach-nguoi-Thang-Long-Ha-Noi/index.html

Комментарий (0)

No data
No data
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт