Это место, где всегда помнишь нас с тобой.
(Для старых друзей из газеты «Хайзыонг» )
Прощай, завтра мы расстанемся.
Следы идут сюда и никогда не возвращаются.
Цветы всё ещё цветут у обочины дороги, я так сильно скучаю по тебе.
Днем дул неистовый ветер.
Прощай, завтра мы расстанемся.
Ряды лагерстремии все еще окрашивают небо в фиолетовый цвет.
Старый баньян с свисающими корнями ждет
Лепестки красного феникса падают на ветру.
Прощай, завтра мы расстанемся.
Прекрасная комната больше не согрета человеческим дыханием.
Звуки смеха и разговоров уходят в прошлое.
Лестница печальна без тебя и меня.
Прощай, завтра мы расстанемся.
Вся моя юность!
Пожалуйста, заверните это как «приданое» прошлого.
Отправьте завтра, ожидающее на горизонте.
До свидания, не совсем расстались
Почему мое сердце полно бесконечных волн?
Каждый лист и ветка искренне зовут
Навсегда здесь
Скучаю по тебе…
Друзья!
HA CU
Город Хайзыонг, май 2025 г.
Стихотворение «Здесь я всегда буду помнить тебя и меня» журналиста и поэта Ха Ку, члена Ассоциации журналистов Вьетнама , члена Ассоциации писателей Вьетнама, бывшего главного редактора газеты «Хайзыонг», родилось в особой обстановке. С начала мая 2025 года газета «Хайзыонг» и радио- и телестанция «Хайзыонг» объединились в газету «Хайзыонг», радио- и телестанцию «Хайзыонг».
Посвятив журналистике более трех десятилетий, сохраняя страсть на протяжении всех своих работ, он не может не испытывать тоски, сожаления, ностальгии и не мысленно выражает это в поэзии как прощание.
Стихотворение состоит из 5 строф, каждая из которых состоит из 4 строк, каждая строка – из 8 слов, с различными ритмическими паузами. На протяжении всего стихотворения многократно повторяется строка «Прощай, завтра будет далеко» , которая трогает сердца своей характерной риторической манерой, дополняя мелодичность стихотворения, создавая особую живость и притягательность текста.
Внимательно читая, мы видим, что стихотворение полно настроения. Основной тон стихотворения подобен волнам, накатывающим на сердце. Вступление наполнено тоской, тревогой и тоской:
Прощай, завтра мы расстанемся.
Следы идут сюда и никогда не возвращаются.
Цветы всё ещё цветут у обочины дороги, я так сильно скучаю по тебе.
Днем дул неистовый ветер.
Стих повторяется четыре раза в начале каждой строфы. Этот волнообразный оборот создаёт гармоничную мелодию стихотворения и повышает его эстетическую ценность. Каждый раз, когда он повторяется, строфа открывает новые пространства, новые образы, новые мысли, но всё это – воспоминания и сожаления о прекрасных моментах, которые прошли и никогда не вернутся.
Лиричность стихотворения определяется прежде всего системой слов, включающей восклицания, слова, выражающие настроение с разной степенью тональности и интенсивности: «Прощайте, я так скучаю по вам, друзья мои...». Затем следуют слова: «Тхао тьет, монг лонг, сэд, тхыонг нхо...», выражающие тоску и ностальгию автора. Но самое впечатляющее – это художественное пространство стихотворения – пространство, наполненное ностальгией по свежей, зелёной природе, цветам и листьям, полуденному ветру, ярким краскам летних улиц.
Прощай, завтра мы расстанемся.
Ряды лагерстремии все еще окрашивают небо в фиолетовый цвет.
Старый баньян с свисающими корнями ждет
Лепестки красного феникса падают на ветру.
Это тёплое пространство с уютными рабочими комнатами, щебечущими голосами, лестницами, поднимающимися и спускающимися, словно всё ещё хранящими следы... Но это пространство также полно ностальгии. Эта сцена печальна, как человеческое сердце, поэтому цветы, цветущие у дороги, полны «тоски», полуденный ветер «летит с непрестанной тоской», ряды пурпурных джакаранд всё ещё цветут, но «окрашивают всё небо в пурпур», как верные сердца людей, а «красные цветы феникса, открытые ветру, падают», словно слёзы разлуки. Самое прекрасное – это баньян перед воротами, который сам поэт посадил давным-давно, «корни которого свисают в ожидании». Прошло много лет, а дерево всё ещё стоит здесь, словно свидетель, несмотря на дождь и солнце, несмотря на годы, меняющиеся вместе с историческими переменами. Это пространство такое чистое, тёплое и любящее, что оно пробуждает множество любовных нитей в сердце читателя.
Все в воспоминания.
Но стихотворение не только о ностальгии и сожалении. В четвёртой строфе, после первых напряжённых мгновений, эмоции поэта словно успокаиваются и углубляются.
Прощай, завтра мы расстанемся.
Вся моя юность!
Пожалуйста, заверните это как «приданое» прошлого.
Отправьте завтра, ожидающее на горизонте.
Стихотворение богато чувствами, постепенно набирающими силу и согревающими. Для тех, кто ностальгирует по прошлому. У поэта была «юность», полная благородных идеалов, жажды преданности и самоотверженности. Эти юношеские годы стали «приданым» прошлого, отданным «завтра».
В последней строфе стихотворение «меняется» еще раз.
До свидания, не совсем расстались
Почему мое сердце полно бесконечных волн?
Каждый лист и ветка искренне зовут
Навсегда здесь
Скучаю по тебе…
Друзья!
Хотя сердца людей всё ещё там, «бескрайними волнами», с такой тоской по каждой «кроне дерева и ветке», со слезным и страстным призывом: «Друзья!». Но если раньше: «Прощай, завтра мы расстанемся», то теперь: «Прощай, не совсем расстанемся». Стих полон надежды. Стихотворение «трагично», но не «печально».
Поистине трогательное стихотворение, полное прекрасной грусти. «Революция» оптимизации аппарата политической системы — неизбежная тенденция, призванная адаптироваться к новой ситуации. Стихотворение воплощает не только любовь к месту и жизненный труд автора, но и общий голос многих других людей, причастных к этому. Поэт говорил от имени сердец многих поколений перед лицом перемен и инноваций.
НГУЕН ТИ ЛАНИсточник: https://baohaiduong.vn/co-nhung-dot-song-long-gia-biet-414413.html
Комментарий (0)