«Хроники Фьен Чи» Чиеу Ню Куата (1170–1231), занимавшего пост заместителя министра юстиции в Фук Кьене и Туен Чау во времена династии Сун, – типичный пример. Вьетнамская версия недавно вышла в свет. Переведённая и аннотированная Чан Чонг Хай Минем, она отредактирована Фам Хоанг Куаном.
Историческая генеалогия
Как и во введении исследователя Фам Хоанг Куана, читатели могут осознать важную роль Чу Фьен Чи в драгоценной исторической генеалогии, которую древние китайцы записали о внешнем мире .
«Чжуфаньчжи» (諸蕃志) означает «Записи о вассальных государствах». «Ванкуок» здесь отражает гегемонистское мышление китайской элиты и политиков (теория «китайского сердца»), рассматривающих окружающие страны или территории как «вассальные государства». Конечно, этот самообман становится всё более бессмысленным в ходе современной мировой истории. Уже во введении к «Чжуфаньчжи » Фам Хоанг Цюань предложил более научное толкование, согласно которому эта книга представляет собой «Записи о странах за пределами Китая в эпоху династии Сун».
Издательства выпускаются издательством Phanbook & Da Nang .
Фото: Нгуен Винь Нгуен
Сокровищница китайских текстов, описывающих «чужие страны», весьма богата. Этот материал можно найти в разрозненных важных исторических трудах, таких как « Записки великого историка» (Сыма Цянь), «Книга Хань» (Бань Гу), «Общие хроники» (Ду Ю), «Общие хроники» (Чжэн Сяо) и «Общие хроники литературы» (Ма Дуаньлинь)… Помимо основных исторических трудов, существуют также путевые заметки о других территориях и странах, имеющие разнообразную направленность – от литературы и заметок монахов до полевых исследований и торговли, например: «Фу Нам» (Кан Тай), «Нам Чау Ди Ват Чи» (Вань Чжэнь), «Ди Ват Чи» (Ян Фу), «Записи о стране Будды» (Фа Сянь), «Нам Хай Ки Куи» (И Цзин), «Дай Зыонг Тай Вук Ки» (Сюань Чанг Танг Там Танг)…
По словам исследователя Фам Хоанг Куана, текст Chu Phien Chi был «сформирован на прочной основе» и «естественно стал одним из крайне необходимых трудов во многих областях исследований, таких как геополитическая история, история морской торговли, история международных отношений...». Он также сказал, что до этого были книги такого типа: Лань Нгоай Дай Дап (составленный Чу Кху Пхи, 1178 г.), затем Дао Ди Чи Луок (Уонг Дай Уен, 1349 г.), Тху Вук Чу Ту Люк (Нгием Тонг Джан, 1574 г.), Донг Тай Дуонг Кхао (Чыонг Тиеп, 1617 г.) или книги, написанные во время правления Трин Хоа. путешествия: Доан Нхай Тханг Лам (Ма Хоан, 1416 – 1430 гг.), Тай Дуонг Пьен Куок Чи (Кунг Тран, 1434 г.), Тинь Сай Тханг Лам (Пхи Тин, 1436 г.)...
«Хроники» наследуют и уточняют предыдущие исторические документы, а также сами имеют новые сборники, служащие справочной базой для более поздних работ.
Полезные заметки
Чиеу Нху Куат, возможно, написал книгу, будучи управляющим в Тхи Бак Ти (по словам редактора, эта должность аналогична нынешней должности генерального директора таможни). Благодаря этому он общался со многими торговцами и путешественниками и хорошо знал товары из многих заморских регионов, поступавшие в Китай через торговую сеть между династией Сун и внешним миром. Поэтому книга содержит множество уникальных, лаконичных, но содержательных материалов, которые могли бы помочь торговцам внутри и за пределами Китая того времени получить полезную «карту» торгового пути.
Можно упомянуть краткие, но яркие пояснения о странах и территориях, расположенных рядом с Китаем, таких как Дайвьет, Чампа, Ченла, Ява, Индия, Силла (одно из трех корейских государств), Япония, а также о странах Центральной и Западной Азии или имеющих связи с Римом: Багдад, Александрия, Оман, Аравия, Египет и Восточная Римская империя Византия...
Каждая страница основного текста произведения часто сопровождается множеством дополнительных примечаний, сравнений с историческими документами из китайских библиотек или аннотаций таких учёных, как Хирт-Рокхилл, Фридрих Хирт, Зыонг Бак Ван, Фунг Тхуа Куан и др., включая предложения, актуальные для сегодняшнего дня. Благодаря тщательному переводу и аннотированию, переводчик Чан Чонг Хай Минь приглашает читателей в уникальное и интересное путешествие во времени.
В книге много интересных историй: если жители Чампы и Фунана подавали в суд и клеветали друг на друга, мандарину не нужно было их допрашивать, достаточно было просто пропустить их через ров, полный крокодилов, и тот, кто выживал, считался праведником; «женское королевство», где «женщины были королями и мандаринами, а мужчины — всего лишь солдатами», или башня в Александрии, которая могла вместить
20 000 жителей, в башне есть колодец, вырытый в Ниле, а на вершине башни установлено большое зеркало для обнаружения вторжения и своевременной защиты... Здесь записано множество интересных историй об обычаях, привычках и придворной жизни каждой страны. Также стоит отметить раздел о драгоценных изделиях и их происхождении, например: агаровое дерево, мускусное дерево из Чампы, Ченлы; кровь дракона, ладан, розовая вода (туонг ви туй) из Дай Тук; камфара из Бо Не (Борнео)...
Для учёных, изучающих вьетнамские моря и острова, «Хроника Фьен Чи» хорошо знакома. Глава о Хайнане считается одним из свидетельств того, что со времён династии Хань (111 г. до н. э.) опасная морская зона Хоангша (с «песчаными отмелями длиной в тысячи миль, скалистыми берегами шириной в тысячи миль [ван ли тхать санг], безграничная и туманная, без видимого берега, с небом и водой одного цвета») не принадлежала Китаю.
Древний текст, но ценный источник исторической информации на сегодняшний день.
Источник: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm
Комментарий (0)