Кинхтедоти - 1 ноября на 8-й сессии Национальное собрание обсудило в зале инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025-2035 годов.
100% учащихся получат доступ к художественному образованию и мероприятиям по изучению культурного наследия.
Обсуждая инвестиционную политику Национальной целевой программы развития культуры на период 2025–2035 годов, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон (делегат Национальной ассамблеи от делегации Национального собрания города Ханоя) сказал, что в Национальной целевой программе развития культуры содержится много положений, связанных с функциями и задачами сектора образования и профессиональной подготовки.
Области культуры и образования имеют много пересекающихся и близких содержаний. Оба министерства и сектора разделяют одну и ту же цель и главную задачу, а именно развитие человека и человеческие ценности. В процессе создания программы оба министерства также тесно координировали свою деятельность, и многие содержания образования и обучения были включены в программу.
«Что касается мнений делегатов относительно миссии образования, мы также надеемся, что в процессе реализации этой национальной целевой программы многие ожидания сектора образования и обучения будут решены», - выразил министр Нгуен Ким Сон.
Говоря о конкретных целях программы, министр образования и профессиональной подготовки Нгуен Ким Сон отметил, что в цели № 6 указано, что к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к образованию в области искусства и культурного наследия, а также будут эффективно и регулярно участвовать в этих мероприятиях.
Этот контент был предложен Министерством образования и обучения с желанием всесторонне развивать людей. Фактически, образовательный контент по искусству и культурному наследию уже включен в общеобразовательную программу; включая предметы по изобразительному искусству и искусству, которые школы внедрили.
Это хорошая реализация с благими намерениями, однако, в действительности, некоторые места, особенно отдаленные районы, неблагополучные районы и районы проживания этнических меньшинств, испытывают некоторые трудности в реализации. Также предложено и реализовано много решений. В области музыкального и художественного образования многие населенные пункты обучали студентов художественному содержанию своей собственной этнической группы и местности.
Студенты могут изучать флейты, свирели, танцы и этнические музыкальные инструменты; в которых местное образование включает много контента о местной истории, исторических реликвиях и культуре. Местное образование также является обязательным предметом.
По словам министра образования и профессиональной подготовки Нгуена Ким Сона, предлагаемое содержание соответствует общеобразовательной программе. Места, в которых существуют трудности, предложили решения, которые могут сочетать как прямые, так и онлайн-мероприятия, используя другие образовательные инструменты. Однако, если цель состоит в том, чтобы участвовать эффективно и регулярно, это действительно довольно сложно. Поэтому, чтобы сделать это более осуществимым, Министерство образования и профессиональной подготовки учитывает мнения Комитета по культуре и образованию.
Министерство планирует внести следующие изменения: к 2030 году 100% учащихся национальной системы образования будут иметь доступ к художественному образованию и образовательным мероприятиям в области культурного наследия и участвовать в них. Число 100% должно оставаться прежним, поскольку мы не можем допустить, чтобы часть учащихся не имела к этому доступа, и это также соответствует программе, которая стала обязательным содержанием в общеобразовательной программе.
За рубежом будет создано 3-5 вьетнамских культурных центров
Обсуждая в зале заседаний, делегат Национальной ассамблеи Нгуен Ань Чи (делегация Национальной ассамблеи Ханоя) согласился и поддержал создание вьетнамских культурных центров за рубежом, однако делегат предложил тщательно рассмотреть необходимость и эффективность. По словам делегата, суть этого — культурный экспорт, культурное продвижение, которое во многом зависит от культурного вкуса, предпочтений и даже политических проблем этой страны, а также отношений между двумя странами.
«Если он будет построен, он должен быть в высшей степени двойного назначения, то есть культура, представление, выставка, конференция, семинар, ярмарка, встреча... и следует отметить, что в нем будем участвовать не только мы, но и другие страны», - выразил свое мнение делегат Нгуен Ань Чи.
В то же время делегат Нгуен Ань Чи предложил строить культурный центр за рубежом только тогда, когда ожидаемый доход будет достаточным для покрытия расходов, поскольку сейчас есть бюджет программы, но позже должны быть доходы от деятельности для покрытия расходов на содержание, ремонт, модернизацию, включая расходы на аренду земли... чтобы центр мог существовать в долгосрочной перспективе.
Выступая по этому вопросу в конце дискуссии, министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг сказал, что инвестирование в зарубежные культурные центры направлено на реализацию зарубежной культурной стратегии партии и государства. При этом правительство будет уделять пристальное внимание, основываясь на соглашениях между двумя правительствами, отдавая приоритет странам, с которыми у Вьетнама есть всеобъемлющее стратегическое партнерство.
Как подтвердили многие делегаты, это присутствие вьетнамской культуры за рубежом, и через него мы можем продвигать, сохранять и представлять вьетнамскую культуру. Это также общий культурный дом наших вьетнамцев за рубежом.
«Поэтому мы выберем 3–5 необходимых центров и оценим их по порядку. Мы сделаем это на основе наших ресурсов, где проживают наши зарубежные вьетнамцы, какие там потребности и каков потенциал развития», — сказал министр Нгуен Ван Хунг.
Источник: https://kinhtedothi.vn/can-nhac-hieu-qua-khi-thanh-lap-trung-tam-van-hoa-viet-nam-o-nuoc-ngoai.html
Комментарий (0)