20세기 초, 예술가 탄년은 중앙가무단의 뛰어난 배우였습니다.솔로 활동 외에도 그녀는 중앙가무단의 여성 합창단에서 자주 노래했습니다.이 합창단은 거문고를 연주하고 노래하는 매우 특별한 여성 합창단입니다.(응옥 다우, 티엔 응아, 충 쿠에, 마이 란, 추 투, 황 안, 탄년, 담 응옥, 탄 후옌, 푸옹 타오, 홍 꽝 등의 예술가 포함) 국내외에서 남부 출신의 매우 젊은 음악가가 작곡한 "콰 송"을 포함하여 매우 훌륭한 노래들을 많이 공연했습니다.해방 예술단의 음악가인 음악가 팜 민 투안의 "콰 송".
그해, 팜 민 투안은 겨우 21세였습니다. 그는 매일 밤 남부 전장에서 기타를 연주하며 노래를 부르며 저항 전쟁에 참전한 군인과 국민을 위해 헌신했습니다. 아마도 이것이 그의 첫 작품이었을지도 모르지만, 매우 훌륭했고 사람들의 마음을 울렸습니다. 그가 부르자마자 그는 가수와 청중의 마음을 순식간에 사로잡았습니다. 그 당시 북부에서는 누구나 "강을 건너다"라는 노래를 알고 있었고, 심지어 많은 사람들이 그 노래를 외우고 있었습니다.
62년이 흐른 지금, 음악가 팜 민 투안은 82세입니다. 그는 당시, 나라가 두 지역으로 갈라지고 전쟁의 연기에 휩싸였던 시절, "Qua song"을 불렀던 사람들을 아직도 잊지 못하고 있습니다. 최근 그는 음악 애호가들에게 "Hanh quan nghe o hat Xa khoi"라는 노래를 보내 예술가 탄 냔에게 전하고, 오랫동안 "Qua song"과 "Bai ca nguoi nu tu ve Sai Gon"을 불렀던 북부와 다른 여러 나라의 예술가들에게도 전했습니다.
음악가 Pham Minh Tuan - 사진: Tuoi Tre Online
"Hanh quan nghe o hat Xa khoi"라는 노래는 가수를 위해 음악가의 마음으로 쓰여졌기 때문에 사람들의 마음을 감동시키고 많은 음악 애호가들의 호응을 얻었습니다.시인 Le Thieu Nhon, Nong nghiep Viet Nam 신문은 다음과 같이 썼습니다. "음악가 Pham Minh Tuan은 올해 80세이며 "Dat nuoc", "Bai ca khong quen", "Bai ca nu tu ve Sai Gon", "Thanh pho tinh yeu va noi nho", "Mua xuan tu nhung duong dua", "Mua xuan tu nhung duong dua", "Khat vong" 등의 노래로 매우 유명하며 호치민시 음악원 부원장, 호치민시 문화정보부 부원장, 베트남 음악가 협회 부회장 등 여러 직책을 역임했습니다.
2021년 전국문화대회 분위기 속에서 음악가 팜 민 투안은 가수 떤년(1932-2008)을 기리기 위해 "한 콴 응에 오 햇 싸 코이(Hanh quan nghe o hat Xa khoi)"라는 노래를 작곡했습니다. 이 노래는 "공로 예술가 떤년의 넋에 경의를 표하며"라는 제목을 달고 있지만, 이는 음악가 응우옌 타이 뚜에의 "싸 코이"를 훌륭하게 연주한 가수에게만 헌정된 것이 아니라, 민족 해방에 기여한 혁명 예술가들에게도 경의를 표하기 위한 것입니다.
"Hanh quan nghe o hat Xa khoi"라는 노래는 저항 전쟁의 상황을 재현합니다. "밤길은 차갑고, 모기와 거머리는 야생 숲 곳곳에 숨어 있습니다. 전투에 나가는 젊은이들이 너무나 안쓰럽습니다. 남쪽으로 향합니다. 그들의 고향은 어디일까요? 번개처럼 빠른 속도로 행군하는데, 쯔엉선의 돌투성이 땅에 닳아 타이어 샌들이 닳았습니다. 행군하는 병사들이 너무나 안쓰럽습니다. 남쪽으로 향합니다, o hat Xa khoi."
공로 예술가 탄 난 - 사진: TL
공로 예술가 탄 난(Tan Nhan)의 노래 "싸 코이(Xa Khoi)"는 전쟁의 폭탄과 총탄이 난무하던 시절, 최전방과 후방의 정신을 북돋아 주었습니다. 음악가 팜 민 투안(Pham Minh Tuan)은 이렇게 썼습니다. "전장에서 포병대는 굶주린 호랑이처럼 포효했습니다. 군대는 깊은 강을 건너라는 신호를 기다리며 누워 있었습니다. 국경에는 깊고 가파른 심연이 있었고, 숲에는 말라리아가 창궐했으며, 머리카락은 빠지고 피부는 노랗게 변했습니다. 후방에서는 마을이 불타고 있었고, 제 마음은 갑자기 자장가를 그리워하는 비밀스러운 감정을 느꼈습니다. 늦은 밤에 길을 걷다가 배가 고파 카사바 설탕 한 조각과 옥수수밥 한 그릇을 갈망했습니다. 구불구불한 길을 걷다가 길을 잃었고, 발은 숲을 가르고 눈은 피곤했고, 아침 별을 기다렸습니다. 제 고향은 햇살로 밝았고, 남쪽을 향해 있었습니다. 소녀는 싸 코이를 불렀습니다."
"Hanh quan nghe o hat Xa khoi"는 음악가 팜 민 투안이 조국 통일에 헌신한 예술가들을 기리기 위해 작곡한 첫 번째 작품이 아닙니다. 이전에 음악가 팜 민 투안은 비엔 프엉의 시를 바탕으로 "Tieng hat cuoc doi van bay tren cao"라는 노래를 작곡하여 인민 예술가 꾸옥 흐엉(1920-1987)에게 선물한 적이 있습니다.
"Hanh quan nghe o hat xa khoi"처럼, "Tieng hat cuoc doi van bay tren cao"라는 노래는 음악가 Pham Minh Tuan이 동료에 대한 애정과 존경을 담고 있습니다. "당신은 떠났고, 길은 멀고 넓습니다. 봄바람이 불고 창밖으로 낙엽이 떨어집니다. 어렴풋이 노랫소리가 들리고 눈물이 흐릅니다. 눈물이 흘러내리고 가슴 깊이 묻힙니다... 결코 잃어버릴 수 없는 죽음이 있습니다. 우리는 결코 멀리 떨어져 있지 않았습니다."
아티스트 꾸옥 흐엉 - 사진: TL
예술가 꾸옥 흐엉, 예술가 떤 년, 중앙가요무용단 여성 합창단, 베트남의 목소리 등 팜 민 뚜언의 음악은 매우 아름답고 감동적입니다. 이를 통해 사람들은 팜 민 뚜언의 위대한 재능과 더불어 위대한 사랑, 저항에 대한 사랑, 동료에 대한 사랑, 예술가에 대한 사랑을 더욱 깊이 이해하게 됩니다.
차우 라 비엣
원천
댓글 (0)