이 시 섹션은 응오딘하이와 다오떤쭉의 기억 속에 남아 있는 '여름비'와 '햇살'이라는 두 편의 시를 소개합니다.
여름비
비가 내리는 날, 한 번 찾아온다
어깨에 없다
대담한 말의 비
메모리를 한쪽으로 기울이다
발에 떨어지는 빗방울
나막신을 싫어하고 인사도 안 함
오후에 조용히 비를 바라보다
인사말은 어디에 있나요?
등을 두드리는 빗방울
어제는 햇빛 한 방울 놓쳤어
검은 커피 한 잔에 숨어
누군가 실수로 마셨어
비 스레드 말해줘
왕포인시아나나무는 옛자리를 떠났습니다.
젖은 매미 날개가 돌아다닌다
피난처를 찾고 있지만 찾을 수 없습니다
얇은 비실, 두꺼운 비실
그날과 오늘의 비에 대한 이야기는 어디에 있나요?
응오딘하이
귀환
나는 갈색 땅을 밟고 돌아온다
하늘이 구름을 내려 들판을 어둡게 만들었습니다.
눈을 아래로 향하게 하다
짚소리만 들어도 발이 아프네요...
기쁨을 만지는 수년
고향을 방문하고, 옛 골목길을 돌아다녀보세요
오래된 강은 부드럽게 물결친다
정오의 햇살 아래서 무리를 지어 모이는 물떼새를 사랑해요
안녕, 순진한 작은 발들
옛날의 진흙투성이 시절
코코넛 워터 한 모금 부드러운 입술
달콤하다 모든 땅에는 고향의 말이 담겨 있다
옛날에 고마워요
발은 갈색 흙길을 따라 영원히 걷는다.
다오 탄 트룩
출처: https://www.sggp.org.vn/mua-he-dong-lai-post803553.html
댓글 (0)