Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

11月から、銀行は預金を受け入れる際にいかなる形のプロモーションも提供できなくなります。

Việt NamViệt Nam08/10/2024

信用機関は、預金を受け入れる際に、法律の規定に従わないいかなる形式(現金、金利、その他の形式)でもプロモーションを実施することはできません。

国立銀行 信用機関および外国銀行支店における組織および個人のベトナムドン建て預金に対する金利の適用を規制する通達48/2024を発行した。

この通達は、 預金金利 組織(信用機関および外国銀行支店を除く)、信用機関および外国銀行支店の個人によるベトナムドンでの預金。預金には、信用機関法第4条第27項に規定される預金受取形式が含まれます。

対象者:ベトナムにおいて信用機関法の規定に基づき営業する商業銀行、協同組合銀行、一般金融会社、専門金融会社、人民信用基金、マイクロファイナンス機関、外国銀行支店(信用機関)、信用機関に預金する組織(信用機関を除く)、個人(顧客)。

Từ tháng 11, Ngân hàng khi nhận tiền gửi không được khuyến mại dưới mọi hình thức - Ảnh 1.

この通達によると、信用機関は組織および個人のベトナムドン建て預金に、ベトナム国家銀行総裁が各期間および信用機関の種類ごとに決定する当座預金、1 か月未満の定期預金、1 か月以上 6 か月未満の定期預金の最大金利を超えない金利を適用します。

信用機関は、市場資本の需給に基づき、組織および個人の6か月以上の預金期間のベトナムドン建て預金に金利を適用します。

本通達で規定されるベトナムドン建て預金の最大金利には、あらゆる形態の販促費用が含まれており、期末利息支払方法および期末利息支払方法に従って換算されたその他の利息支払方法に適用されます。

信用機関は、ベトナムドン建て預金の金利を、信用機関の営業ネットワーク内の合法的な取引場所において公表し、また信用機関のウェブサイト(存在する場合)にも掲載するものとする。信用機関は、預金の受入れにあたり、法律の規定に従わないいかなる形態(現金、金利、その他の形態)によるプロモーションも行ってはならない。

本通達は2024年11月20日から発効し、信用機関における組織および個人のベトナムドン建て預金の金利を規制する2014年3月17日付国立銀行総裁通達第07/2014号に代わるものです。

本通達の発効日前にベトナムドン建て預金金利に関する合意が締結された場合、金融機関と顧客は契約期間の満了まで当該合意を継続するものとする。合意期間が満了しても顧客が預金を受領しない場合、金融機関は本通達の規定に従い預金金利を適用するものとする。


ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進
太陽を追う
トゥランの雄大な洞窟アーチ
ハノイから300km離れた高原には雲海や滝があり、観光客で賑わっています。

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品