Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムと中国間の国境を越えた観光開発の促進

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc27/11/2024

(祖国) - 11月27日、ハノイで広西チワン族自治区文化観光局が関係機関と連携し、「2024年広西チワン族自治区(中国)文化交流・観光推進プログラム」を開催した。


この行事は、ベトナムと中国の外交関係樹立75周年とベトナムと中国の人文交流年を祝うために開催された。

同時に、広西チワン族自治区の文化観光資源と観光発展の潜在力を促進し、文化観光分野での実践的な協力を深く強化し、広西チワン族自治区とベトナムの地方との間の国境を越えた観光発展を促進します。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 1.

プログラムに参加する代表者たち。

このイベントで講演した広西チワン族自治区党委員会常務委員兼宣伝部長のトラン・ディック・クアン氏は、ベトナムと中国は長期にわたる強固な関係を築いていると強調した。

チャン・ディック・クアン氏は、「両党と両国の指導の下、両国間の緊密な関係はますます深まっています。本日の行事は、両党と両国の政策を具体化し、両国間の関係を深化させることに貢献するものです」と述べました。

トラン・ディック・クアン氏によると、広西チワン族自治区とベトナムは地理的に近く、文化的にも結びついており、相互に素晴らしい文化・観光資源を有し、協力の潜在力が非常に大きいという。

近年、ベトナムと中国両政府の関心と支援により、広西チワン族自治区とベトナムの文化観光協力はますます深まり、多くの優れた成果を達成しました。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 2.

広西チワン族自治区党委員会常務委員、宣伝部部長のトラン・ディック・クアン氏が講演した。

2025年、ベトナムと中国は国交樹立75周年を迎え、ベトナム・中国文化交流の年を迎えます。広西チワン族自治区は、両国首脳が達成した重要な共通認識を指針とし、国境を越えた観光協力、赤道観光、国境文化を強化し、文化観光協力を継続的に深化させ、ベトナムと中国の運命共同体の構築に貢献していきます。

このイベントで演説したベトナム文化スポーツ観光副大臣のホー・アン・フォン氏は、ベトナムと中国の関係が今日ほど良好で深遠な時期はかつてなかったと強調した。2024年8月、ト・ラム書記長兼国家主席は就任後、中国を公式訪問し、習近平書記長兼国家主席と会談し、協力関係を築いた。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 3.

ベトナムのホー・アン・フォン文化スポーツ観光副大臣が演説した。

ハイレベル会談は継続的に開催されており、わずか1ヶ月の間に、ベトナムのファム・ミン・チン首相は中国の李強首相と2度会談し、両国間の包括的協力の強化とベトナムと中国の運命共同体の構築を目指しました。

胡安フォン副大臣は、広西チワン族自治区を含むベトナムと中国との文化交流と観光協力は、豊かな伝統を持つ関係であり、ベトナムにとって客観的なニーズであり、重要な優先課題であると述べました。今回のイベントは極めて重要であり、ベトナムと広西チワン族自治区の文化観光協力の更なる促進に貢献するものです。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 4.

胡安フォン副大臣は、ベトナム文化スポーツ観光省は中国および広西チワン族自治区文化観光局と緊密に連携し、中国におけるベトナム文化観光週間の開催、レッド観光ルートの共同研究・開発、中国・ASEAN博覧会の観光展示エリアへの積極的な参加など、様々な活動に取り組む用意があると明言した。同時に、共通の未来にとって戦略的に重要なベトナムと中国の友好コミュニティの構築に積極的に取り組むと述べた。

プロモーション活動中、広西チワン族自治区文化観光部党委員会書記の劉韓氏は、「旅行」は面白く、「遊び」は最大限に、「食事」は忘れられないもの、「買い物」は満足するものでなければならないと強調した。

ハン・ルー氏は、独特の文化、多くの文化遺産、長い歴史、独特な習慣を持つ広西チワン族自治区の独特な景観を紹介し、中国とベトナムはお互いに重要な観光地であると語った。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 5.

広西チワン族自治区文化観光部党委員会書記の劉韓氏が広西チワン族自治区の観光について紹介した。

地方レベルでは、双方はより緊密に協力し、積極的に相互政策を実施し、相互に観光客を提供し、相互の商品を宣伝することで、観光客の相互旅行を促進します。

このプログラムの枠内で、ベトナム人観光客向けに特別に開発された国内観光ルート「広西への冬の旅」が紹介されたほか、広西ルーファ観光グループ株式会社、南寧国際旅行株式会社、ルージア・レ(中国)とキム・リエン国際株式会社、ホンガイ観光サービス株式会社、PYSトラベル株式会社(ベトナム)の間で国境を越えた観光協力の調印式も行われた。

双方は、今年第4四半期に越境観光商品、観光輸送、そして共通市場の促進に協力し、ベトナム人観光客に広くアピールしていきます。四半期ごとの広西チワン族自治区冬季ツアーは、中国とベトナムの越境観光協力の新たな章の幕開けとなります。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 6.

ベトナムと中国の旅行会社間の国境を越えた観光協力の調印式。

それと同時に、広西歌舞劇団の俳優たちが「親族を敬うナイチンゲールの歌」や「ラック・ガン・ヴ」、そして青年フェスティバル公演「ベトナムと中国の友好青年の歌」など特別な民族音楽とダンスのパフォーマンスを観客に披露した。

プロモーション会議の傍らには、広西チワン族自治区の文化観光商品の写真展示エリア、緑包茶などの無形文化遺産を体験できるエリア、景観チェックインエリア、広西チワン族自治区の観光会社10社の代表者による交流・協力エリアも設けられた。

Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 7.
Thúc đẩy phát triển du lịch xuyên biên giới giữa Việt Nam và Trung Quốc - Ảnh 8.

プログラムでの芸術パフォーマンス

このプロモーション会議は、広西チワン族自治区の文化観光資源、特に冬季観光商品に対する新たな洞察をもたらしました。


[広告2]
出典: https://toquoc.vn/thuc-day-phat-trien-du-lich-xuyen-bien-gioi-giua-viet-nam-va-trung-quoc-20241127182204689.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品