ベトナム語を読んでいて、何度もスペルを間違えたり、どの単語が正しいのか分からずに苦労した経験のある人は多いでしょう。「Ngang tang - ngang tan」もそんなフレーズの一つです。
ベトナム語では、これは形容詞で、傲慢、反抗的、恐れ知らず、不屈を意味します。この言葉は、頑固、頑固、不屈の精神と同義です。
では、正しい言葉は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/ngang-tang-hay-ngang-tan-moi-dung-chinh-ta-ar914135.html
コメント (0)