Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「consultation」または「conference」の綴りは正しいですか?

VTC NewsVTC News19/03/2025

多くの販売者は、ベトナム語で「hội chan」と書くか「hội chuân」と書くか正しく知りません。


ベトナム語には似た発音の単語があり、書く際に混乱することがあります。例えば、「hội vấn」と書くべきか「hội chuẩn」と書くべきか、多くの人が戸惑います。

「consultation」と「standardization」のどちらの綴りが正しいですか? - 1

これは動詞で、病気を診断し、患者の治療を計画するために医師のグループが検討し議論することを意味します。

では、正しい書き方はどうだと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。

前の質問の答え:「子守唄」か「メロディアス」か?

「Ru duong」はスペルミスで、全く意味をなさない単語です。もし今までこのように書いてしまったことがあるなら、次回は間違えないように注意してください。

正解は「melodious(メロディアス)」です。これは、メロディアスで深みがあり、滑らかで、聴きやすい音を表す形容詞です。

天秤座


[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/hoi-chan-hay-hoi-chuan-moi-dung-chinh-ta-ar932388.html

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

S字型の土地での穏やかな朝
花火が打ち上がり、観光が加速、ダナンは2025年夏に好成績
フーコック真珠島で夜のイカ釣りとヒトデウォッチングを体験
ハノイで最も高価な蓮茶の作り方を見学

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品