多くの販売者は、ベトナム語で「trã chá」と書くか「trã trá」と書くかを正しく知りません。
ベトナム語には似た発音の単語があり、書く際に混乱することがあります。例えば、「tri chá」と書くべきか「tri tra」と書くべきか、多くの人が戸惑います。
この言葉は、個人的な利益のために知性と賢さを使って他人を欺き、誤導する行為を表します。
では、正しい書き方はどうだと思いますか?下のコメント欄にあなたの答えを残してください。
前の質問への答え: 「エラー」か「間違い」か?
「Error」はスペルミスであり、全く意味がありません。もしあなたがこのように書いてしまったことがあるなら、次回からはこのような間違いをしないよう注意してください。
正解は「間違い」です。この言葉は、勉強、仕事、あるいは生活における、それほど深刻ではない小さな欠点を指すときに使われます。
天秤座
[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html
コメント (0)