Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hô-Chi-Minh-Ville connecte les jeunes au patrimoine culturel à travers l'événement « Nuages parfumés à travers la vie »

Báo Dân tríBáo Dân trí26/11/2024

(Dan Tri) - L'événement « Thomas de May Ngang Doi - Thé et patrimoine culturel » a eu lieu à Ho Chi Minh-Ville pour célébrer la 10e Journée du patrimoine culturel du Vietnam, attirant l'attention du public, en particulier des jeunes.

« Nuages parfumés à travers la vie » – Connecter les jeunes à l'héritage et à la culture du thé

TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 1
Les costumes vietnamiens possèdent une profonde valeur historique et culturelle, reflétant de nombreuses caractéristiques. Dans le cadre de l'événement, le spectacle de costumes anciens « Sur le fil d'or » a présenté au public la beauté des costumes vietnamiens anciens à travers les époques.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 2
Le spectacle est divisé en 3 chapitres avec des costumes : Ly - Tran, Le Trung Hung, Nguyen avec environ 30 modèles, représentant de manière réaliste les costumes traditionnels à travers les périodes avec l'espoir de connecter le fil d'or de la quintessence qui coule encore dans la culture vietnamienne.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 3
L'ao dai Nhat Binh était la robe royale des reines, concubines, servantes et princesses sous la dynastie Nguyen. Elle comportait un large col rectangulaire et deux pans noués par des cordons pour former un rectangle devant la poitrine, d'où son nom Nhat Binh. Le corps de la robe était richement décoré de motifs circulaires tels que des nids de phénix, des fleurs et des feuilles, ainsi que des inscriptions Phuc et Tho, et rehaussé de paillettes. Les motifs, délicatement disposés, indiquaient le rang et la position de la personne qui la portait.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 4
Participant à la représentation des costumes de la dynastie Ly-Tran avec une chemise blanche yếm à l'intérieur, deux chemises giao linh et une chemise áo đào khen supplémentaire à l'extérieur, Mme Nguyen Phuc Hoang Anh a partagé : « Je suis extrêmement fière de porter les costumes traditionnels de ma nation, contribuant ainsi un peu à la promotion de la culture nationale auprès d'autres jeunes ».
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 5
L'image d'une femme forte dans une tenue de guerrière a été inspirée par le poème de Do Chieu et les héroïnes talentueuses et belles qui sont apparues tout au long de l'histoire vietnamienne.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 6
La chemise à col croisé est cousue de manière lâche, avec des fentes des deux côtés, des manches larges et un corps long qui atteint les talons.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 7
La robe à cinq panneaux était autrefois un costume national indispensable de la dynastie Nguyen. Elle se compose de deux pièces de tissu cousues ensemble pour former un panneau avant discret. Les quatre panneaux extérieurs symbolisent les quatre parents : ses propres parents et ceux de ses proches ; le cinquième panneau représente la personne qui la porte. La robe est toujours ornée de cinq boutons, symbolisant la moralité humaine : humanité, droiture, courtoisie, sagesse et confiance.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 8
Robe Le Dynasty avec col fermé et pierres autour du cou, en particulier la ceinture de la robe a des bandes de boutons de lotus qui pendent jusqu'à la jupe en couches avec des couleurs de tissu irisées accrocheuses.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 9
Ancienne armure vietnamienne.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 10
Clôturant le défilé de costumes par une danse spéciale, Mme Le Kim Thuy a déclaré qu'elle était extrêmement fière d'assumer ce poste important. « En tant que jeune moi-même, je veux toujours transmettre des messages positifs sur la culture de la nation aux autres jeunes, car la culture est l'origine de chaque Vietnamien », a partagé Mme Thuy.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 11
Le public a admiré la beauté des costumes traditionnels vietnamiens. Chaque costume n'est pas une simple tenue, mais une œuvre d'art saisissante, reflétant l'histoire et la culture du pays.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 12
De plus, le programme propose également un espace dédié à la calligraphie et à la préparation du thé, permettant ainsi aux visiteurs de se familiariser avec les valeurs culturelles traditionnelles du pays. Passionné de thé et de sa culture, M. Tran Cong Danh, directeur de l'Association pour le patrimoine culturel du thé vietnamien (Association du patrimoine culturel de Hô-Chi-Minh-Ville), a exprimé sa volonté de diffuser les valeurs de la culture vietnamienne du thé. Il a déclaré : « Le patrimoine culturel était autrefois considéré comme désuet, mais aujourd'hui, cette approche a été renouvelée. En étant à l'écoute des jeunes, l'équipe actuelle a su utiliser le patrimoine et la culture comme un pont, suscitant leur curiosité et créant un intérêt et un lien plus profonds avec la tradition. L'événement « May Thom Ngang Doi-Tra et le patrimoine culturel », qui attire un grand nombre de jeunes, est un excellent signe pour connecter les jeunes aux valeurs culturelles nationales. »
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 13
De plus, dix stands seront ouverts aux visiteurs pour leur permettre de découvrir l'histoire culturelle à travers la présentation de produits industriels et d'applications culturelles. M. Luu Trong Nhan, organisateur du programme, a déclaré : « Tous les produits exposés ne sont pas des objets anciens, mais des créations issues de la perspective et de la créativité des jeunes. En s'inspirant des matériaux et de la culture nationale, les jeunes contribuent à renforcer la vitalité de cette culture. »
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 14
Les modèles de guerriers aux armures méticuleusement fabriquées à la main sont issus de nombreuses sources historiques (objets archéologiques, peintures, statues, reliefs, etc.). Selon M. Khang Van (en noir), représentant du groupe Vi Cu Viet Nhan, la passion de collectionner des modèles de guerriers vietnamiens est encore assez rare, n'attirant presque que des clients étrangers. « Récemment, davantage de jeunes ont découvert ces modèles, et j'en suis très heureux, car cela montre qu'ils s'intéressent davantage à la culture du pays », a partagé M. Khang.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 15
Le modèle de Thai Uy Ly Thuong Kiet avec une armure sophistiquée a attiré l'attention de nombreux visiteurs.
TPHCM kết nối giới trẻ với di sản văn hóa qua sự kiện Mây thơm ngang đời - 16
Nuages parfumés à travers la vie – « Thé et patrimoine culturel » n'est pas seulement un événement, mais aussi un voyage visant à évoquer et à préserver le patrimoine culturel de la nation. Ces valeurs sont présentes dans chaque objet, chaque mélodie , et imprègnent également les émotions de chaque participant. Ce voyage reliant le passé et le présent à travers cet événement a laissé une belle empreinte, suscitant la fierté nationale et diffusant le message suivant : préserver le patrimoine, ce n'est pas seulement préserver les valeurs anciennes, c'est aussi nourrir l'esprit culturel pour le transmettre aux générations futures.

Dantri.com.vn

Source : https://dantri.com.vn/doi-song/tphcm-ket-noi-gioi-tre-voi-di-san-van-hoa-qua-su-kien-may-thom-ngang-doi-20241124233015840.htm

Comment (0)

No data
No data
Scène magique sur la colline de thé « bol renversé » à Phu Tho
Trois îles de la région centrale sont comparées aux Maldives et attirent les touristes en été.
Admirez la ville côtière scintillante de Gia Lai à Quy Nhon la nuit
Image de champs en terrasses à Phu Tho, en pente douce, lumineux et beaux comme des miroirs avant la saison des plantations
L'usine Z121 est prête pour la soirée finale du feu d'artifice international
Un célèbre magazine de voyage fait l'éloge de la grotte de Son Doong comme étant « la plus magnifique de la planète »
Une grotte mystérieuse attire les touristes occidentaux, comparée à la « grotte de Phong Nha » à Thanh Hoa
Découvrez la beauté poétique de la baie de Vinh Hy
Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix dépasse les 10 millions de VND/kg ?
Goût de la région fluviale

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit